Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan
Bildung sollte für alle in Haiti
kostenlos und obligatorisch sein

Emmanuel W. Védrine

Photo: Courtesy Enock Fedna,
New generation 4 Haiti

16. November 2020

EnglishEspañolFrançaisKreyòlDeutsch

1. Wir müssen uns bewusst sein, dass alle Kinder in Haiti (5 bis 19 Jahre) das Recht auf kostenlose Bildung haben (vom Kindergarten bis zum Ende der Sekundarschule).

2. Die Schule sollte ihnen zu Beginn des Schuljahres im September Materialien wie Bücher leihen und sie im Juni, am Ende des Schuljahres, zurückgeben.

3. Es wäre wichtig, den Fachleuten (in der Ausbildung, ohne zu viel zu sprechen) zuzuhören, die sich in diesem Bereich auskennen und arbeiten, und ihre Vorschläge zu analysieren.

4. Wir sollten nicht mit Emotionen handeln, wenn wir Veränderungen sehen wollen. Es erfordert Weisheit, Strategien, Bewusstsein, harte Arbeit und das Eliminieren einer Menge.

5. Kreolisch vs Französisch. Es gibt immer noch Richtlinien hinter der Verwendung dieser beiden Amtssprachen von Haiti, die verhindern, dass sie in Schulen vollständig verwendet werden. Es ist klar, dass keiner von beiden aus der Bildung ausgeschlossen werden kann und Teil des sprachlichen Erbes des Landes ist. Vielmehr müssen wir sie effektiv als Werkzeug einsetzen, damit es uns keinen Schaden zufügt.

6. Alle Lehrkräfte sollten alle fünf Jahre (für die Umschulung) obligatorische Seminare über zu unterrichtende Techniken, die Verwendung von Unterrichtsmaterialien, Technologie in der Bildung und deren Bedeutung besuchen.

7. Technologie in der Bildung in Haiti1. Haiti benutzt es nur langsam in diesem Sinne. Das Fehlen von Laboratorien an Schulen, das Fehlen von Laboratorien (auf allen Ebenen) und Computerkurse, die im Lehrplan und in elektronischen Versionen von Unterrichtsmaterialien obligatorisch sein sollten.

8.Der Unterricht in Französisch, English und Spanisch als Fremdsprache (von der Grundstufe), praktische Methoden für den Unterricht von Kindern unter Verwendung von Audio- und audiovisuellen Materialien ohne Betonung der schriftlichen Grammatik, noch schriftlich, sondern über mündliche (zum Beispiel: Konversation im Unterricht und Entwicklung von Dialogen Entwicklung von Dialogen in kleinen Gruppen).

9. Entwicklung von zweisprachigem Unterrichtsmaterial: Französisch - Kreolisch  / Kreolisch - Französisch , Kreolisch / Englich - Kreolisch (vom Kindergarten bis zur Sekundarstufe).

Wir sollten also mit der Realität leben, wie sich die Welt verändert. Das heißt, das in der Entwicklung befindliche Unterrichtsmaterial (ab dem Kindergarten) muss zweisprachig sein (Kreolisch - Englisch, Französisch - Kreolisch), um den Schülern von Anfang an zu helfen sprachliche Realität, mit der sie im Folgenden konfrontiert werden, und Lösung sprachlicher Probleme und sprachlicher Planung, ohne zu viel zu sprechen. Hier neutralisieren wir friedlich die sprachlichen Probleme aller sozialen Gruppen auf sozio-linguistischer Ebene.

Note

  1. Michel Degraff, Glenda S. Stump “Kreyòl, pedagogy, and technology for opening up quality education in Haiti: Changes in teachers’ metalinguistic attitudes as first steps in a paradigm shift” (Linguistic Society of America. Vol. 94, number 2. June 2018, pp e127 - e157).

Annexed Texts : Tèks anekse

VEDRINE, Emmanuel W.

What the author thinks : Sa otè a panse

  1. He is against selfishness because it’s a poison that nourishes underdevelopment in Haiti. (Ref. article «Egoyis: yon viris k ap detwi kominote ayisyen» (Selfishness, a virus destroying the Haitian Community).
     
  2. He believes in Haiti’s development, and considers these 7 essential pillars to help this development to happen rapidly:
     
    (2.1) Agriculture (its development, and investment in food production). Ref. article:  «Agrikilti ta dwe premye sib nan devlopman Ayiti». (June 2004). ”Agriculture the first Target for Haiti's Development”. Boston Haitian Reporter, July 2004.
     
    (2.2) Entrepreneurship (orientating youths to think of becoming entrepreneurs while in school [from elementary, middle school, and continue to the secondary level], and for this idea to be part of the program or the school curriculum in Haiti. In the same line of idea, we are encouraging all schools in Haiti to think about that, and how they can implant some trades in the public and private schools so that students can practice them. We can think of creating also a center (that would exist in all communes) to learn different trades, in order to create activities for students. We mention many times how Fridays can be used to do these activities.
     
    (2.3) Education (reform that should be done in the archaic education system in Haiti and the necessity to have a practical education, the importance for Haiti to look at the school programs in the French territories such as MartiniqueGuadeloupeFrench Guyana, and in (the) Seychelles (archipelago), the school curriculum of (the province of)  Quebec (in Canada), made videos with them as samples to make training seminars for teachers in Haiti, and develop a whole online database with them as resources to help all teachers in Haiti. That way, a practical and modern curriculum can be adapted for Haiti (from elementary level to the end of the secondary level).
     
    (2.4) Electricity (in all ways it can help).
     
    (2.5) Health (programs, and health insurance for everyone).
     
    (2.6) Security (for everyone so that they can function normally in their activities, without any fear).
     
    (2.7) Roads (good roads to help decentralizing Haiti rapidly for its development, for the development of the communes, and local and international tourism).
     
  3. He believes in what a person has already done, but not in what individual is planning to do (the future belongs to nobody, and as the saying goes, “Don’t count your chicken before they hatch”.
     
  4. He believes in competition (not in the sense to destroy what others are doing) but rather to produce what’s better, and to avoid or discourage mediocrity from taking over.
     
  5. He believes in civic works (how to educate, and encourage all youths to participate in civic works to help their community, their communes, and country), how this is going to help them also to develop leadership early on. Reference article: «Travay sivik ta dwe obligatwa pou tout jèn an Ayiti».
     
  6. He believes in individual works (to learn to meet challenges), and for each person to show their potential (for example, working in schooltaking exams… because it’s not all the time we can count on people or work with others) and at the same time, working in team but with people who share the same working spirit, and without mediocrity.
     
  7. He believes in working to the maximum (to reach an objective) without talking a lot, and without wasting time criticizing others (for what that has not been done a long time). In Haiti, for instance politicians and individuals would talk more, spend more time criticizing others instead of learning to create or to meet challenges, try to do what has not been done since “x time”, instead of complaining all the time).
     
  8. He believes in a free  education for all little Haitians till the end of secondary school to help in Haiti’s development for real, an  materials that schools can lend them  (the beginning of the academic year in September, and that students would return them (when school is about to be closed in June). We can’t talk about Haiti’s development when most Haitians can’t read and write, when there are no free and mandatory schools for all children (from a certain age).
     
  9. He believes in a practical education (where students can help themselves with what they learn in school. They can help their country in return, and their local commune). Schools should tradesand laboratories accessible to students. Friday can be used as a particular day to do many activities such as: visiting other regions of Haiti (to compare and contrast them), visiting historical, touristic places… and even go to the Dominican Republic with students to compare the two countries (and make students conscious of what is necessary to do in Haiti). Reforestation activities (planting trees), making nurseries for reforestation, and for agriculture must be among these activities. Reference article: “Agriculture the first target for Haiti's development”. Boston Haitian Reporter, July 2004) : “Agrikilti ta dwe premye sib nan devlopman Ayiti” (jen 2004); “Le reboisement d’Haïti, un défi politique et environmental” (What’s really needed to be done to reforest Haiti? :  Kisa k dwe fèt reyèlman pou rebwaze Ayiti?); Estrateji pou rebwaze Ayiti (Strategies to reforest Haiti : Stratégies pour reboiser Haiti); Kijan yon plant fèt (How a plants is made : Formation d'une plante); Dyalòg sou rebwazman an Ayiti (Dialog on reforestation in Haiti : Dialogue sur le reboisement en Haïti); Kèk plant kreyòl ak non yo an laten (Some Creole plants and their names in Latin : Quelques plantes créoles et leurs noms en latin); Ayiti, yon peyi ravaje nou dwe sispann detwiBon Nouvèl #352. 1999 (Haiti and the destruction of nature : Haïti et la destruction de l'environnement); Ann pale de bwa ak fri Ayiti! (Ref. Materyèl Edikatif pou Bileng Ayisyen, pp. 160-180, Let's talk about trees and fruits in Haiti! : Parlons de bois et fruits en Haïti); Sezon sechrès Ayiti (pesants’ novel) Season of drought in Haiti.
     
  10. He likes working with discipline (responsibility, and commitment in doing some works is important, and it reflects one’s character) in all that we are doing and with transparence.

E. W. Védrine Creole Project, Inc.
Boston, Massachusetts. USA

*

 Viré monté