Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Passes et impasses dans le comparatisme postcolonial caribéen

Kathleen GYSSELS

Essai (relié).
Paru en 11/2010

 

 

 

 

 

Passes et impasses dans le comparatisme postcolonial caribéen, Kathleen Gyssels • Honoré Champion • ISBN 9782745319883 • 440 pages 2010 • 88 €.

Passes et impasses du comparatisme postcolonial

La Caraïbe et sa diaspora clament un imaginaire commun, des préoccupations esthétiques et éthiques qui se font écho, au-delà des ondes linguistiques qui diffractent «la communauté imaginée» caribéenne. Or, ces littératures sont rarement comparées, le comparatisme demeure trop souvent une impasse. A partir de cinq «traverses», dix auteurs franco- et anglophones sont ici comparés. Juxtaposant dans chacun des chapitres une voix anglophone et une voix francophone de cette Caraïbe étendue, de frappantes concordances, au-delà de la balkanisation, apparaissent. Ressemblances dans l’usage de la slave narrative chez Morrison et Condé, dans le tabou du gender chez Baldwin et Damas, dans la popularité du travelogue en Amérique du Nord et dans l’intérêt que lui portent Laferrière et Danticat; ou encore, même absence de la Créole dans les fictions sur la Révolution haïtienne (Fignolé et Smartt-Bell). Enfin, les débuts respectifs de Harris et de Glissant esquissent déjà, de manière parallèle, la créolisation (esthétique, stylistique, thématique).

Kathleen Gyssels est professeur de littératures francophones postcoloniales à l’Université d’Anvers. Auteur de Filles de Solitude. Essai sur l’identité antillaise dans les [auto-]biographies fictives de Simone et André Schwarz-Bart (1996) et de Sages sorcières? Révision de la mauvaise mère dans Beloved (T. Morrison), Praisesong for the Widow (P. Marshall) et Moi, Tituba (M. Condé) (2001), elle dirige un groupe de recherche en littératures postcoloniales.

This study juxtaposes the works of ten Francophone and English Caribbean authors. The publication is divided in five chapters. Each chapter includes a French as well as an English voice.

Bon de commande

Plus d'information

boule

 Viré monté