Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Actualités et manifestations
d'intérêt pour la vie créole du monde

Une expo que vous pouvez EMPRUNTER toute l'année: établissements scolaires, associations, institutions, ... kéròtankò...

1-Solde, 2-Ils sont venus ce soir, 3-Un clochard m'a demandé dix sous, 4-Comme un rosaire, 5-Pour sûr, 6-Obsession, 7-Hoquet, 8-La complainte du nègre, 9-Il est des nuits, 10-Trêve, 11-Black-Label, 12- Quand bien même

Pa Dronmi lyannaj: 0694 413 689.

Cette expo est le résultat d'une longue synergie commencée en 2012 lors du CyberMayouri DAMAS dans le cadre de la commémoration du centenaire de la naissance de Léon Gontran DAMAS. *Trantdouzmil mètamannyòk: Claudia Berthier, CyberMayouri DAMAS, Franck Compper, Galweb Design, Georges Alain Langlat, Konvwé Papa DAMAS, Krakémantò, Nubia imAges, Promolivres, Tchisséka Lobelt.

Douze poèmes-bâches à suspendre à l'image des fruits de notre palmier-bâche. Une convention de prêt à signer.

boule   boule   boule

  • ATELIER D’ETUDE DU CREOLE MARTINIQUAIS, L’atelier d’étude du créole martiniquais sous l’égide du Centre International de Recherches d’Echanges de Coopération Caraïbes Amériques (CIRECCA), poursuit ses activités avec cette année, une nouveauté quant à son organisation. Les créolophones d’origine, les personnes désireuses de s’initier au fonctionnement du créole martiniquais pour des raisons familiales, professionnelles ou autres, seront toujours les bienvenus mais il est prévu un deuxième niveau destiné aux créolophones (de toutes provenances) qui veulent approfondir leur connaissance et pratique de cette langue.
    Sous l’égide du CIRECCA (Centre International Recherches Echanges Coopération Caraïbes Amériques), l’ATELIER D’ETUDE DU CREOLE MARTINIQUAIS animé par l’écrivain  Daniel BOUKMAN ,  vous invite à participer à ses travaux.
     
    • Niveau  1: initiation à la pratique (orale, écrite) du créole martiniquais (graphie, grammaire, syntaxe, lexique) destiné aux créolophones natif-natal, d’option, d’adoption.
    • Niveau 2:  analyse et production de textes ( sémantique, stylistique, rhétorique), destiné aux personnes ayant déjà une pratique de la langue.

Les séances  du niveau 1 et  celles du 2, au rythme de 1h30 par semaine, auront lieu en début de soirée sur le Campus de Schoelcher.
Contacts: cireccamartinique@gmail.com, danielboukman@gmail.com, 0596 61 85 62   0696 94 32 20

Flêche

Cie Boukousou avec Max Diakok nouvelle création Depwofondis

Danse contemporaine aux accents gwoka et hip-hop

La machine à uniformiser et à déshumaniser n’a de cesse de trouver de nouveaux modes opératoires dans ce chaos-monde. Malgré tout, les aspirations au rêve et à la singularité, parviennent à s’infiltrer dans les interstices du rouage. Les utopies têtues persistent. D’autres naissent. Cette pièce, librement inspirée de la Conférence des Oiseaux du poète persan Farid Al-Din Attar, interroge le monde et son rapport au temps, et invite au voyage intérieur.

Avec ce nouveau spectacle, le chorégraphe Max Diakok poursuit avec passion son questionnement de la société contemporaine et ses aliénations. Dans Depwofondis, il fait dialoguer, entre autres, l'énergie du Gwoka et du HIp Hop, toujours dans une optique contemporaine.

Mars 2015
Flêche Connivences Antillaises: Daniel Maximin (poésie) Alain Jean-Marie (piano)

La Cité Miroir, Liège (Belgique), 5 mars à 20:00.

Daniel MAXIMIN, poète et romancier, et Alain JEAN-MARIE, pianiste, tous deux fils de Guadeloupe, interprètent, à voix nue et à deux mains, un tissage de leurs compositions.

Les poèmes de l’un et les musiques de l’autre se mêlent comme les fruits des cyclones et des volcans de leur Mère-Caraïbe, maux pesés avec le poids des sons, paroles solaires de liberté conquise sur toutes les partitions, le rapt du silence contre une rançon improvisée de polyrythmies caribéennes. Ils improviseront à partir de poèmes du recueil l’Invention des Désirades, du roman l’Ile et Une Nuit ainsi que des textes du récit Tu, C’est L’Enfance, interprétant en paroles et en musiques, les quatre éléments constitutifs de leur enfance antillaise: le feu, la terre, l’eau et l’air.

Contact: Malika Messaoudi, +32 [0]491 45 41 30, onzroad2@gmail.com, on-z-road

Flêche Salon du livre 2015 Salon du livre 2015

Pour sa 35e édition, qui se tiendra du 20 au 23 mars 2015, le Salon du livre de Paris mettra en vedette la littérature de voyage sous toutes ses formes en en faisant l'un des axes majeurs de sa prochaine programmation et en créant un nouvel espace : le Square tourisme, voyages & récits d'aventure.

 

Le Brésil est l'invité d'honneur du Salon, l’occasion de montrer au public français la diversité de la culture et l’universalité de la littérature brésilienne. Une délégation de 48 auteurs sera présente, reflétant la richesse de la production intellectuelle contemporaine du pays.

Cracovie et Wrocław, invitées d'honneur du Salon du livre de Paris.

Flêche PAP

LES VISITES GUIDÉES DU PATRIMOINE (Départ des visites à 14h30)

Mars:

  • Mercredi 18: Les places de Pointe-à-Pitre
  • Mercredi 25: Les maisons traditionnelles
  • Mercredi 11 et Vendredi 20: Le quartier de l'Assainissement
  • Vendredi 13: Les secrets du cimetière
  • Samedi 14: La ville des bords de quais

 

 

Visites guidées du musée Saint-John Perse et de ses collections Mardi 17 à 14h30. A l'intérieur, le visiteur pénètre dans un intérieur créole bourgeois avec la reconstruction d'un salon. Nouvelle présentation des collections d’arts graphiques du musée. Redécouvrez les collections permanentes du musée autour d'une nouvelle présentation des collections. Inscriptions préalables: 0590 90 01 92 ou 0590 21 68 90.

Service du Patrimoine: Tel. 0590 21 68 90 - Fax 0590 21 68 99 - patrimoine@ville-pointeapitre.fr - Centre José Marti, 97 110 Pointe-à-Pitre. Informations.

Mai 2015

Flêche Sous la varangue SOUS LA VARANGUE Création franco-mauricienne

Texte paru aux Éditions Les Cygnes Auteur: Christophe Botti Mise en scène: Christophe Botti et Stéphane Botti

«Sous la varangue» est une pièce sur la transmission: la transmission familiale, la transmission entre les peuples, la transmission historique. Nous avons imaginé ce projet culturel comme un pont entre la France et l’Île Maurice dont la population est fortement francophone.

Lecture le 16 mai pour La Nuit des musées à LA FABRIQUE DES SAVOIRS, Elbeuf-sur-Seine.

Viré monté