Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Time is endless in thy hands, My Lord

Rabindranath Tagore

Essai de traduction
par Jean S. Sahaï

Dryas octopetala. Photo F.Palli.

 

Time is endless in thy hands,
My Lord
  Tan-la paka bout an men a'w, Gran Mèt.

There is none to count thy minutes.

 

Pèsòn pa kapab konté kantité minit tan a'w ni adan'y.

Days and nights pass and ages bloom and fade like flowers.

 

Jou ka suiv jou, lannuit ka suiv lannuit, zaj ka monté mòn é ka fwaré-atè kon flè.

Thou knowest how to wait.   Vou, ou konnèt atann.

Thy centuries follow each other perfecting a small wild flower.

 

Ou pé pran konmen syèk pou'w fè on sèl piti ti flè sovaj rivé-bout a pèrfèksyon a’y.

We have no time to lose,
and having no time we must scramble for a chance.

 

Mé nou kant an nou, nou pé pa pèd tan,
padavwa fò nou bat-bwa si nou vlé trapé on ti chans.

We are too poor to be late.

 

Zafè-la two mélé koté nou, pou nou sa pran rèta.

- Rabindranath Tagore

 

- Rabindranat Tagò, transbòdaj Jean S. Sahaï. (Kréyol Gwadloup).

boule  boule  boule

Voici, toujours en Créole Guadeloupéen, la version non étoffée, calquée, de l'auteur de cette traduction.

Pensez-vous qu'en étant plus littérale, elle réduit la créolité de la langue d'arrivée?

Time is endless in thy hands,
My Lord

  Tan-la san fen an men a'w,
Gran Mèt.

There is none to count thy minutes.

 

Pèsòn pa sav konté minit a'w.

Days and nights pass and ages bloom and fade like flowers.

 

Jou é lannuit ka suiv é zaj ka fléri é flétri kon flè.

Thou knowest how to wait.   Ou konnèt jan pou atann.

Thy centuries follow each other perfecting a small wild flower.

 

Syèk a'w ka suiv yonn dèyè lòt pou finyolé on ti flè sovaj.

We have no time to lose,
and having no time we must scramble for a chance.

 

Nou pa ni tan a pèd,
E konm nou pa ni tan fok nou goumé pou on ti chans.

We are too poor to be late.

 

Nou two pòv pou fè rèta.

Rabindranath Tagore

 

- Rabindranat Tagò, transbòdaj J.S. Sahaï. 

Envoyez votre avis à: jeansahai@gmail.com

VOIR aussi: http://fr.wikipedia.org/wiki/Traduttore,_traditore

boule

 Viré monté