Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

 

KALBAS LÒ LAKARAYIB
Prix Gilbert Gratiant

La 4ème édition du


Concours de Poésie en langue créole
des pays de la Caraïbe


Lauréats KL2 - 2013

 

 

Kalbas 2008
  Nom Prénom Nationalité Poèmes
KALBAS LÒ1 SAINT-FLEUR Max Grégory Haïtienne Woulman vag
KALBAS LÒ2 LOUIS-MARIE Eliane Française/Martinique Dezawa
KALBAS LÒ3 DOVILAS Anderson Haïtienne Lòt bò dlo
Prix Spécial MARTEL Bruno-Serge Française/Guadeloupe Boustè
Prix "Fab Konpè Zikak" MARLIN Camille Française/Martinique Ti Sisi
Prix coup de coeur SAINNÉ CHARLES Claude Haïtienne Powèm pou chen san mèt.

Max Grégory SAINT-FLEUR

Max Grégory SAINT-FLEUR.

Le 6 novembre 2013, à l’Atrium, salle Frantz Fanon, a eu lieu la remise des Prix de la quatrième édition de Kalbas Lò Lakarayib (KL2), concours de poésie en langues créoles de la Caraïbe.

Intervention de Daniel Boukman, prononcée au nom de KL2

Mésiézèdanm, bel bonswè épi anchay respé anlè zot tout ki pran tan vini oswè-a pou sav ki moun ki pran kouwòn-la.

Lanné-tala, sé katriem édision tiraj powézi nan lang kréyol Lakarayib. Quatrième édition du concours de poésie dans les langues créoles de la Caraïbe qui, comme les précédentes, sous l’égide de l’Association Kalbas Lò Lakarayib et en l’honneur du regretté Gilbert Gratiant, s’est déroulée grâce au savoir-faire professionnel de l’Agence de communication TAG; grâce à la DAC (Direction Action Culturelle), au Conseil régional, au Conseil général qui, depuis la première édition de 2006, nous renouvellent leur soutien financier...A toutes ces institutions - Conseil régional, Conseil général, DAC, nous présentons nos vifs remerciements

Nous remercions aussi Monsieur Bernard Lagier, directeur de l’Atrium, qui, gratuitement, a mis, ce soir, à notre disposition la salle Frantz Fanon,; merci aussi à Radio APAL pour son soutien médiatique. J’associe enfin à ces remerciements ceux qui sont dus aux membres du jury assumant la délicate tâche de choisir les poèmes primés.

Epi an bel woulo bravo ba sé moun-lan - moun Ayiti, moun Gwadloup, moun Giyàn, moun Matinik - ki vréyé powem-yo: éti anpami sé moun-tala, sis ké risivré, oswè-a, Kalbas Lò, 1, Kalbas Lò 2, Kalbas Lò 3 épi 1 Prix Coup de cœur, 1 Prix Spécial, 1 Prix Fab Konpè Zikak...

Lanné 2006, lanné primié tiraj Kalbas Lò Lakarayib la, sé Janie Bogart - Jourdain (Ayiti), Alain Caprice (Gwadloup), Daniel Seguin-Cadiche (Matinik), Eric Pezo (Matinik), Roger Ebion (Matinik), Jacqueline Ledoux (Matinik), sé yo ki pran kouwòn-la

Lanné 2008: sé ta’a ki pran kouwòn-la, sé Max Diakok (Gwadloup), Frantz Benjamin (Ayiti), Roger Cantacuzène (Matinik), Tania Saint-Aimé (Giyàn), Murielle Muller (Matinik), Eliane Louis-Marie (Matinik).

Dé mil wonz, sé té Eric Pezo (Matinik), Carlyle Courtois (Ayiti), Fred Démonière (Matinik), Tania Saint-Aimé (Giyàn), Roody Barthélémy (Ayiti), Marie-Jeanne Capitolin (Gwadloup)... soit au total, (y compris ceux de 2013), 208 poèmes qui prouvent, si besoin est, qu’il y a un immense désir de dire la poésie dans les langues créoles de notre région, la Caraïbe.

Nan bannzil Lakarayb la, yo ka palé dives lang é padavwa tout lang sé lang, sé pou sa nou mété doubout lasosiyasion Kalbas Lò Lakarayib éti ka ba sé lang kréyol la lapawol, an pawol powétik akwèdi an piébwa éti, pas i anchouké nan tjè nonm ek fanm, i ka ba flè, i ka ba fwi bel kontel koulè an lakansiel.

Sé espéré nou ka espéré Kalbas Lò Lakarayib, lanné 2015, ké viré wouwè zel-li gran;...siplet a Dié...kon di pawol-la!

Intervention pour clore la soirée

Mesdames et messieurs, afin de clore la remise des Prix, au nom du Conseil d’Administration de l’association Kalbas Lò Lakarayib, je remercie tous ceux et celles qui ont participé au déroulement de cette soirée: le directeur et les techniciens de l’Atrium, les représentants des institutions pour leur soutien financier, Radio Apal et sa sollicitude médiatique, les membres du jury, le public qui nous a fait l’honneur et l’amitié d’être présent, ce soir, sans oublier bien sûr, ceux et celles de Guadeloupe, Guyane, Haïti, Martinique qui nous ont fait parvenir leurs poèmes.

Mé, avan lanmes-la dit, nou lé di, nou ka di nou pa dakò pies épi sa ki fet la! Des démarches ont été entreprises auprès des services compétents de la Préfecture afin que des visas - temporaires - d’entrée en Martinique soient délivrés aux trois citoyens haïtiens dont les poèmes ont été primés; des promesses avaient été faites et nous pensions que nos démarches avaient abouti et que donc Anderson Dovilas, Claude Sainné-Charles, Max Grégory Saint-Fleur... seraient, ce soir, parmi nous pour recevoir leurs Prix; mais pour des raisons (de quelle nature?) nos trois lauréats sont absents... Sans vouloir épiloguer davantage, ici, ce soir, sur cette dommageable situation, nous constatons là - une fois de plus - que les relations inter-caribéennes à leur stade actuels sont certes nécessaires mais nettement insuffisantes.

Mésiézédanm, avan zot viré lakay-zot, an ti bwè an ti manjé déwo-a ka atann zot ...A an lot soley!

Daniel Boukman

boule

 Viré monté