| Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan | 
| Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire | 

Photo © Christine Le Moigne-Simonis.
  Disparus les haillons
 dont je ceignais mes reins
 au temps des mortes eaux
 j’ai pris licence avec le vent
 et cousu une à une
 les racines du conte
 mes mots
 comme les autres massacrés
 naviguent dans le noir où les noyés  sont alignés
 pourtant
 à l’aube retrouvée
 mon chant
 porté par le tambour et l’oiseau  pipiri
 perpétuera mon cri
 jusqu’aux méandres de la nuit
José Le Moigne
  La louvière
  14 avril 2010
  
  
Chonjé Emé Sézè
                Ranyon éti man té ka  maré ren mwen
disparèt antan lamiral Wobè
man antann kò mwen  épi van
èk man pran tan mwen  liannen tout fondas kont
               pawòl mwen ka fè  chimen’y nan fennwè éti yo aliyen sa ki mò néyé
Magré sa
lè jou wouvè
anlè son tanbou èk an  gòj pipirit
chanté mwen
ké fè yo tann doulè  mwen
nan tout chimen-siyak  lannuit
Traduction créole
          Igo  Drané
In Echos de l'île
	        Editions des Marges
Montréal ( à paraître 2012)
  
  
