Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
52zyenm simenn
dimanch 23 sanmdi 29 désanm
Sur la terre des parias
un premier homme vint
sur La Terre des Parias
un second homme vint
sur la Terre des Parias
un troisième homme vint
Depuis
Trois Fleuves
trois fleuves coulent
trois fleuves coulent dans mes veines
(Léon Gontran Damas, Black-Label, 1956)
Dii Liba
dii liba e lon
dii liba e lon na ini mi buulu tetey
Oluwa Tuna i yal i
oluwa tuna i yal i konopemanon
oluwa tuna i yal i konopemanon m i ti'w da
Trwa Larivyè
trwa larivyè ka koulé
trwa larivyè ka koulé annan mo lign disan
Bap i t i
bap i t i onehen
bap i t i onehen eladj i k apope
Les trois vers de DAMAS ont été traduits:
Bushinengétongo: Seefiann DEiE
Kali'na: Jocelyn THÉRÈSE
Kréyòl: Franck COMPPER
Teko: Ti'iwan COUCHiLi-MAUREL
51yenm simenn
dimanch 16 sanmdi 22 désanm
Je le confesse mon Révérend
Je le confesse
mon Révérend Père
je confesse humblement en avoir mangé
sauf
ceux à l’encontre
de
ma religion
ma foi
mon gout
tels
ceux pourris
ceux fades
ceux boursouflés
ceux douteux
ceux secs
ceux tapés
ceux confits sans sucre ni miel
Je le confesse
je confesse tout de go en avoir mangé
avoir mangé en Exil tous les fruits de la Terre
ceux à mon image sauvages
ceux greffés
ceux verts à rougail et surtout calaouangue
ceux à maturité souskaye
ceux muris sur pied tendres
ceux détachés à l’arbalète
ceux cueillis de l’arbre embrassé
ceux à portée de main
ceux ramassés en route
chemin faisant
ceux défendus des Grandes Propriétés
portant sans porter tout en portant panneau provocateur
de main de maître d’œuvre
chiens dressés
terrain privé
chasse gardée
interdit d’entrer
défense absolu de pé-né-trer
Lanturlu
je le confesse
mon Révérend Père
je confesse humblement et tout de go en avoir mangé
avoir mangé mangé en plein croucrou
panier sur panier
à en avoir ras le bol
Et Adieu-vat
(Léon Gontran DAMAS, Mine de riens, inédit 1976-77 )
- source: http://www.leondamas-mine-de-rien.com/
50yenm simenn
dimanch 9 sanmdi 15 désanm
Point trop n'en faut
Point trop n’en faut
n’en faut point trop
à l’extrême
à l’extrême-onction
Point trop n’en faut
n’en faut point trop
de secula
seculo
rum
sous peine
pour l’homme de corvée de ciboire
à la soutane un rien frangée
effilochée
la bedaine avancée
la voix de fausset sucrée
la mine à la fois réjouie et éplorée
le regard torve
de voir
Zotobré
alias Pétépié
alias Nika
jouer à Lazare au tombeau
que ressuscite en projection d’un an l’autre
le grand écran du Ciné-Théâtre-Bouffes
de Dame Paul-Pierre Endor
Habitant-Propriétaire
de terrains terres
fonds achalandage
commerce étalage
enseigne montre
magasin boutique
vitrine échoppe
devanture attirail
bazar barraque
vivier resserre
grenier chai
écurie grange
dépôts hangards
greniers mansardes
poulaillers et réduits à cette misère sans
omettre
foncière
meublée
garnie
Casino
Ti-balcon
Casino
Ti-balcon – la serre
Casino
Ti-balcon sert-à-tout
Casino
Ti-Balcon fourre-tout
Casino
Ti-Balcon fait-tout
Casino
Ti-Balcon faitout
Casino
Ti-Balcon dansé-dansé
Casino
Ti-Balcon souépié
Casino
Ti-Balcon roumin
Casino
Ti-Balcon frotté
Casino
Ti-Balcon contré
Casino
dans le danser du danser
du frotté frotté
du frotté – frotté sans contrée
contré ké ouéye
nika nika
tafia à dilo
Casino
Ti-Balcon
D’où partaient les vidés
ceux des haut-parleurs
ceux des beaux parleurs
ceux masques du Carnaval de bastringues en rut
de l’Épiphanie au Boibois du Mercredi des Cendres
Point trop n’en faut
n’en faut point trop
à l’extrême
à l’extrême-onction
de secula
seculo
rhum
sous peine
de voir Zotobré alias Petépié alias Nika se refusant à rendre l’âme
s’en revenir à contre – poil bride abattu
à mi chemin déjà du Grand Bordel de Ciel-Purgatoire-Enfer-Paradis
dont il eut trouvé assurément porte close
sans le pagara marqué
et le quarteau de bon Vieux Pipi-des-Sœurs
et le flacon enrubanné de sueur de nègre en sirop de la batterie
et le poids et mesures
et la recette
et la prière à faire
et dire avant
et la prière à faire
et dire après
seul viatique
valable et vrai à même le pagara marqué
à mettre au pied du connaisseur de Saint-Pierre
flanqué de Lucifer son Ange Gabriel
beaux lurrons de larrons en foire
au boire-sec et cul de même
à la hussarde
et la santé
de tous les Zotobrés de Pétépiés de Nikas
sur le qui-vive
que resuscite
toujours resucitera
tout secula
seculo
rum
Car dit rum
dit rhum
et rhum à boire
sans ajout
sans sirop
rhum
sec
tout bien considéré
pour que Dieu bénisse
l’homme de corvée de ciboire
(Léon Gontran DAMAS, Mine de riens, inédit 1976-77)
- source: http://www.leondamas-mine-de-rien.com/
49yenm simenn
dimanch 2 sanmdi 8 désanm
Il me revient
il me revient bien avoir
parlé
avoir parlé à vous
un jour
avoir parlé
il me revient aussi avoir parlé
avoir parlé à d’autres
un jour
il me revient avoir ainsi parlé
avoir parlé
pendant des jours et des jours des nuits et des nuits de veillé
à vous
à d’autres
sans que vous
ni les autres
ayiez rien retenu
de ce dont j’ai parlé
ce dont vous ai parlé
ce dont leur ai parlé
il m’est revenu
à vous en croire
vous et les autres
que je contais contes
de veillées nègres
Admettons
Me revient alors l’un d’eux
où du temps que les bêtes parlaient
l’une d’elles
pensant à vous
et aux autres déjà peut-être
lançait ces mots qui me reviennent
pierres dans votre jardin à vous
et en celui des autres jetées
ou défi à relever vous et les autres
le tout entre guillemets
ALLEZ VOUS L’AVEZ
la parole
s’entend
(Léon Gontran DAMAS, Mine de riens, inédit 1976-77)
48yenm simenn
dimanch 25 novanm sanmdi 1yé désanm
Les siècles passés ont vu
les siècles à venir verront
à chaque Crépuscule
sur le fromager hanté
les merles initiés
s'en venir prier
sans gants ni mitaines
prier à genoux
prier en cadence
prier en créole
PIÈ PIÈ PIÈ
priè Bondjé
mon fi
priè Bondjé
Angou ka bouyi
Angou ké bouyi
Pierre Pierre
prie Dieu
mon fiston
prie Dieu
mon fiston
pour que soit fin prêt le maïs en crème
à être savouré
BLACK-LABEL À BOIRE
pour ne pas changer
Black-Label à boire
à quoi bon changer
...
(Léon Gontran DAMAS, extraits Black-Label, p.-p. 32-33, Gallimard, 1956, 1988, 2011)
Ce dialecte qui s'éloigne du facile "petit-nègre", mériterait de la part des intellectuels de couleur mieux qu'un haussement d'épaules. Je pense également qu'il "a droit à l'étude" parce qu'il se soumettrait aisément aux méthodes éprouvées de la linguistique moderne.
...
(Léon Gontran DAMAS, Retour de Guyane, 1ere éd. José Corti 1938, réed. Jean Michel Place, 2003, extrait P.71)
... La population entière pratique la religion catholique, mais un catholicisme spécial, parce que, pour être romain, il n'en est pas moins indiscutablement coloré de superstitions et de croyances occultes, en un mot de fétichisme essentiellement africain. Il n'est pas rare de voir invoquer la Vierge et en même temps s'adresser à un sorcier pour obtenir le même résultat... ...
(Léon Gontran DAMAS, Retour de Guyane, 1ere éd. José Corti 1938 , réed. Jean Michel Place, 2003, extrait P.76)
47yenm simenn
dimanch 18 sanmdi 24 novanm
2012
L'éducation
L’éducation semble n’avoir qu’un but: masquer certaines lacunes mais aussi certaines réalités.
Cet enseignement singulier se rapporte invariablement à un pays qui s’appelait La Gaule, aux habitants de ce pays, les Gaulois, à leur héroïsme dans l’espace, à leur incontestable autorité dans le temps, au respect qu’ils méritent, à leur humanité supérieure, à leur conception mystique de la race.
On y sent sourdre le principe de l’inégalité des hommes, l’idée d’un Dieu unique et triple, implacable comme un grand prêtre du Temple de Jérusalem et imbécilement bon comme un vieux sacristain de «La Croix»; tout cela à une sauce de morale afro-chrétienne, susceptible d'un accommodement avec fétiches et sorciers et de tempéraments pour les riches polygames honteux.
...
(Léon Gontran DAMAS, Retour de Guyane, Jean Michel Place, 2003, extrait P.85)
Les fonctionnaires
...
nulle part l’épidémie des fonctionnaires n’a sévi avec autant d’ardeur, autant de nuisance qu’en ce pays de Guyane. Il n’y a pas seulement que les fonctions injustifiées, il y a aussi les nominations scandaleuses qui expliquent l’inaptitude, l’incompétence, l’inconscience même de ceux qui ont à charge le fonctionnement de l’administration guyanaise.
...
( Léon Gontran DAMAS, Retour de Guyane, Jean Michel Place, 2003, extrait P.96)
Le décret Louis Rollin ...
J’ai l’impression d’être à l’heure actuelle de «ceux qui par quelque moyen que ce soit auront publiquement porté atteinte au respect dû à l’autorité française» … pour avoir dit qu’un arriviste est un arriviste, qu’un négrier nègre est un négrier nègre, qu’un colonisé peut devenir un super- colonisateur et qu’il ne faut pas confondre le «cher ami» et «le petit copain».
...
(Léon Gontran DAMAS, Retour de Guyane, Jean Michel Place, 2003, extrait P.124)
46zyenm simenn
dimanch 11 sanmdi 17 novanm
Poursuivant son rêve
Poursuivant son rêve
mais quel
telle
souvent je la revois
fendant la foule
toute échevelée
perdue
fantôme
frêle
frôlant la nuit
déjà faite frileuse
(Léon Gontran DAMAS, Mine de riens, inédit 1976-77)
45yenm simenn
dimanch 4 sanmdi 10 novanm
2012
À d'autres
À d’autres
qui veulent s’en donner l’air
et l’avoir
le mot
FIN
dont ce Poème
n’a vraiment que faire
Poème
Poème-ci
que je vois mal
aujourd’hui comme hier
à bout de souffle
rendu
rendant l’âme
Poème
poème-en-somme
auquel il est ordonné
REPOS
REPOS
sur le chemin
qui reste à parcourir
En souvenir de
(Léon Gontran DAMAS, Mine de riens, inédit 1976-77)
44yenm simenn
dimanch 28 òktòb sanmdi 3 novanm
2012
Et pourquoi
Et pourquoi
n’y auraient-ils point
droit
eux aussi
les poux
Et pourquoi
pourquoi
se verraient-ils
les poux
refuser
les trois mots en majuscule d’usage
et les points à la clef
Liberté
point
Egalité
point
Fraternité
point
Pourquoi
Pourquoi
se verraient-ils les poux
refuser le droit d’en jouir
même par défaut
et
clause
de
style
(Léon Gontran DAMAS, Mine de riens, inédit 1976-77)
43zyenm simenn
dimanch 21 sanmdi 27 òktòb
2012
Je dis
Je dis qu’il faut le dire
je dis
la gorge
prise de nausée
de dégoût
à voir
apportée au moulin
décavé de l’usine
croulant sous les ruines
eau
tant sale et fétide
que charrient a baquet pleins
ceux qui disent
avoir
le vent en poupe
Mais il n’est que d’attendre pour voir
qui rira le dernier
(Léon Gontran DAMAS, Mine de riens, inédit 1976-77)
42zyenm simenn
dimanch 14 sanmdi 20 òktòb
2012
N'attendez
N'attendez
ni qu'il soit dit
peut-être bien que si
peut être bien que non
Ni qu'il soit dit
oui mais
non mais
Attendez-vous à entendre ce que vous n’êtes point
sans savoir
devoir entendre
ce que vous vous attendez
depuis
déjà
long
temps
à vous entendre
dire
(Léon Gontran DAMAS, Mine de riens, inédit 1976-77)
41yenm simenn
dimanch 7 sanmdi 13 òktòb
2012
À croupetons dans la nuit
À croupetons dans la nuit aux senteurs mauves
fleurant bon essence de citronnelle arrosées
d’un grand doigt de cœur-de-chauffe en payaca
blason de Grand-Prévot du Tour de l’Ile
que la Lune en son dernier quartier
humait a pleins poumons meurtris
du mâle limbé d’amours brisées
de la Légende amérindienne
la Jarre
Oreille-
Œil-
Mémoire
avait pris de la bouteille
et aussi de la patine
au miroir des temps morts à demiElle en avait pris assez
ou par trop
de l’une et de l’autre
pour n’être plus commode et simple et belle
qu’une cible a boulets rouges de glaise
pétris
roulés
cuits
recuits
défournés d’un boucan de feu doux de brindilles
pétillant sec
aux yeux de la marmaille égrillarde
rendu à l’air libre enfin
ouf
et vogue la galère
lors jouant au jeu des jeudis de pensums finis
à tant la ligne et de pages à parfaire
d’une écriture que Naincoulé
le Maitre d’École
à la braguette sans cesse ouverte
avait voulue
gothique et belle
comme cet amour d’imparfait du subjonctif
dont avait
la bouche en cul de poule prête pour la ponte
pleine et réjouie
un dénommé
Mortadelle
Candidat-Député
d’une poussière d’Iles au vent françois
auxquelles
en vérité
en vérité
on vous le dit
seul manque
un fanal rouge
de waggons de queue
sur rails
immobiles
toujours immobiles
pourquoi on se le demande
encore toujours immobiles dans la nuit fauve anxieuse de voir
enfin se lever une aube d’âmes
mises à mort les ombres
eu égard à la Jarre Oreille-Œil-mémoire
(Léon Gontran DAMAS, Mine de riens, inédit 1976-77)
40yenm simenn
dimanch 30 sèktanm sanmdi 6 òktòb
2012
Mine de riens
riches
des seuls sève
suc
sel de la Terre Ferme
aframérindienne
mienne
ensemencée
abreuvée
nourrie
de sang
de la sueur
de ma peine offerte –
non sans peine
pour que fut
pour que tout soit
et
demeure
non pour
mais en mémoire
de ceux rares
pour qui par tous temps
saisons
à ciel clair ou non
d’un d’une aube à l’autre et
à pelle-pioche
fut ouverte
à jamais
la voie menant a la Mine
Mine
de
rien
(Léon Gontran DAMAS, Mine de riens, inédit 1976-77)
Grâce à Christian Filostrat (Grémési pou li, Gaatangi fu en), nous avons trouvé un recueil inédit de 36 poèmes de DAMAS !!!
Cela fait 35 ans qu'il a le manuscrit de "Mine de Rien" de Damas. Sur son site Christian Filostrat explique comment Damas écrivait ses poèmes et comment ils les lisaient ensemble. Mine de Rien est exactement comme Marietta, la femme de Damas, a tapé les poèmes à la machine en 1976-77.
39yenm simenn
dimanch 23 sanmdi 29
sèktanm
2012
"Bombances"
[Suite et fin!]n
(Passer la souris sur le mot "Réponse" pour accéder aux solutions)
[Masak masak! La négresse joue du violon, tandis que des petits blancs dansent? |
[Masak masak! Négrès-a ka jwé vyolon, toupannan pitit blanng ka dansé! |
|
[Kini Kini! Dans mon pays une fourche supporte une maison? |
[Kini kini! Mo lakaz gen rounsèl poto! |
|
[Masak masak! J'ai un cheval, j'ai beau l'enfermer à l'écurie, sa queue apparaît toujours à l'extérieur? |
[Masak masak! Mo gen roun chouval, mo ka fronmen li lékiri, so latcho toujou dérò! |
|
[Kini Kini! Je lève sa chemise, je vois ses cheveux, je vois ses dents. Mais ce ne sont pas ses dents qui me mangeront, mais bien moi qui les mangerai? |
[Kini kini! Mo ka lévé so chimiz, mo ka wè so chivé, mo ka wè so dan; men a pa so dan ké manjé mo, a mo ké manjé li! |
|
[Masak masak! Un mort porte un vivant? |
[Masak masak! Roun mouri ka poté roun vivan! |
|
[Kini Kini! Des assiettes de fine porcelaine. Elles ont beau tomber, elles ne se brisent jamais? |
[Kini kini! Bèl zasyèt. Yé ka tonbé atè, yé pa jen ka krazé! |
|
[Masak masak! Je l'étouffe, elle m'étouffe? |
[Masak masak! Mo ka toufé li, i ka toufé mo! |
|
[Kini Kini! Une demoiselle me poursuit partout, que je ne puis embrasser? |
[Kini kini! Roun manzèl ka swiv mo toupatou, mo pa pouvé bo li! |
|
[Masak masak! Je marche, elle marche, je m'arrête, elle marche? |
[Masak masak! Mo ka maché i ka maché, mo ka rété i ka maché toujou! |
|
[Kini Kini! Je le regarde, il me regarde? |
[Kini kini ! Mo ka gadé li, i ka gadé mo! |
|
Et devinettes de pleuvoir. (Léon Gontran DAMAS, extrait conte "Bombances" in: Veillées noires, 1ère édition Stock, 1943, 2ème édition Leméac, 1972. p.-p. 66-67) |
Masak dèyè masak té ka tonbé! (Amòrfwazaj: Frank Konpèr pou CyberMayouri DAMAS) |
n: [...Note du Lecteur Traducteur]
38yenm simenn
dimanch 16 sanmdi 22
sèktanm
2012
(foto-ya: Dominique Boisdron)
Je suis né
Du Vieux Dégrad-des-Cannes
témoin de ce qui fut le temps des Négriers
Des Chutes de Rorota dont l'eau est belle et bonne à boire,
de Montabo-la-Plage huppée
de Bourda le fief du Vieux-Blanc-en-Chef-de-l'heure
de Chaton dont le sable gris-deuil voit s'en revenir
non sans mal du Large
violâtre
défigurés
gonflés
pareils à des gros-ventres
les cadavres de ceux qu'attire Chaton à Pâques et à Pentecôte
et que Dieu dans sa mansuétude
punit si gentiment en les noyant à Pâques et à Pentecôte
pour n'avoir pas à la Sainte-Table
communié en Dieu à Pâques et à Pentecôte
mais pour avoir à Chaton fait ripaille
à Pâques et à Pentecôte
Du Vieux Dégrad-des-Cannes
témoin de ce qui fut le temps des Négriers
Des Chutes de Rorota dont l'eau est belle et bonne à boire,
de Montabo-la-Plage huppée
de Bourda le fief du Vieux-Blanc-en-Chef-de-l'heure
de Chaton dont le sable gris-deuil voit s'en revenir
non sans mal du Large
violâtre
défigurés
gonflés
pareils à des gros-ventres
les cadavres de ceux qu'attire Chaton à Pâques et à Pentecôte
et que Dieu dans sa mansuétude
punit si gentiment en les noyant à Pâques et à Pentecôte
pour n'avoir pas à la Sainte-Table
communié en Dieu à Pâques et à Pentecôte
mais pour avoir à Chaton fait ripaille
à Pâques et à Pentecôte
37yenm simenn
dimanch 9 sanmdi 15
sèktanm
2012
S.O.S.
A ce moment-là seul
comprendrez-vous donc tous
quand leur viendra l'idée
bientôt cette idée leur viendra
de vouloir vous en bouffer du nègre
à la manière d'Hitler
bouffant du juif
sept jours fascistes
sur
sept
A ce moment-là seul
comprendrez-vous donc tous
quand leur supériorité
s'étalera
d'un bout à l'autre de leurs boulevards
et qu'alors
vous les verrez
vraiment tout se permettre
ne plus se contenter de rire avec l'index inquiet
de voir passer un nègre
mais
froidement matraquer
mais
froidement descendre
mais
froidement étendre
mais froidement
matraquer
descendre
étendre
et couper leur sexe aux nègres
pour en faire des bougies pour leurs églises
(Léon Gontran DAMAS, PiGMENTS, Présence Africaine)
S. O. S.
At that moment only
will you all understand
when they get the idea
soon they will get that idea
to want to gobble themselves up some negre
like Hitler
gobbling up Jews
seven fascist days out of
seven
At that moment only
will you all understand
when their superiority
will stretch itself out
from one end to the other of their boulevards
and then
you will see them
truly they do whatever they want
no longer content to laugh with an uneasy index finger
when a negre goes by
but
coldly beat up
but
coldly take down
but
coldly lay out
but coldly
beat up
take down
lay out
and
cut off the sex of the negres
to make them into candles for their churches
(Translation by Alexandra Lillehei, "Pigments in Translation", A thesis submitted to the faculty of Wesleyan University, Connecticut April, 2011)
36zyenm simenn
dimanch 2 sanmdi 8
sèktanm
2012
Grand comme un besoin de changer d'air
(Zimaj: Sylvie Vautor pou CyberMayouri DAMAS, crayons aquerellables
sur papier à dessin, i fèt annan léyon lannen DAMAS)
Grand comme un besoin de changer d'air
pour le plaisir d'en finir avec un dilemme
au surcroît double
être ou pas
être ou paraître
tout à la fois hier
et aujourd'hui
ce jour d'hui déjà demain
Beau comme
comme une rose
dont la Tour Eiffel assiégée à l'aube
voit s'épanouir enfin les pétales
dans le flonflon d'un 14 juillet de Roi
à guillotiner ou encore à pendre
au carrefour de la République
toujours à naître
Fort comme l'accent aigu d'un appel
dans la nuit longue
et longue
lâché le mot
un signe
(Léon Gontran DAMAS, névralgies, Présence Africaine, 1964)
35yenm simenn
dimanch 26 out sanmdi 01 sèktanm
2012
Un poème pour sur s’en passe volontiers…
Un poème pour sur s’en passe volontiers
mais il s'agit moins de recommencer à dire
le gros mot
le mot sale
le mot défendu
que de continuer à être
contre
la conspiration du silence autour de moi-même
à moi-même imposée
par moi-même admise
Il s'agit moins de recommencer
que de continuer à être
contre
le hara
le musée
la caserne
la chapelle
la doctrine
le mot d'ordre
le mot de passe
Il s'agit moins de recommencer
que de continuer à être
contre
le dressage
le défilé
le concours
le mérite agricole
le quitus
le viatique
le bon point
le pourboire
la médaille
la menterie
le système
la débrouille
le lâchage
le salaire du lâchage
Il s'agit moins de recommencer
que de continuer à être
contre
la restriction
la claustration
la réserve
la résignation
la pudeur fausse
la pitié
la charité
le refoulement
toute honte bue
Il s'agit moins de recommencer
que de continuer à être
contre
la morale occidentale
et son cortège de préceptes
de préconceptions
de présomptions
de prénotions
de prétentions
de préjugés
Il s'agit moins de recommencer
que de continuer à vous refiler ma nausée
continuer à vous surveiller
continuer à ruer
continuer à vous jouer plus d'un air
de ma flûte en tibia de Karia
Karia Rou-la-Gazelle
continuer à vous navrer
vous décevoir
vous désarmer
continuer à souhaiter
que vienne enfin et sonne
continuer à prier pour que vienne et sonne l'heure attendue
BLACK-LABEL À BOIRE
pour ne pas changer
Black-Label à boire
à quoi bon changer
LES SIÈCLES PASSÉS ONT VU
les siècles à venir verront
à chaque Crépuscule
sur le fromager hanté
les merles initiés
s'en venir prier
sans gants ni mitaines
prier à genoux
prier en cadence
prier en créole
PIÈ PIÈ PIÈ
priè Bondjé
mon fi
priè Bondjé
Angou ka bouyi
Angou ké bouyi
Pierre Pierre
prie Dieu
mon fiston
prie Dieu
mon fiston
pour que soit fin prêt le maïs en crème
à être savouré
BLACK-LABEL À BOIRE
pour ne pas changer
Black-Label à boire
(Léon Gontran DAMAS, extraits Black-Label, p.-p. 29-33, Gallimard, 1956, 1988, 2011)
34yenm simenn
dimanch 19 sanmdi 25
out 2012
"Bombances"
Au beau milieu du jour, les deux lascars échangèrent mille joyeux propos qu'ils agrémentaient de bière d'ananas. Pour tuer le temps, ils en vinrent même jusqu'à se poser mutuellement plus d'une devinette:
- "Massac! Massac! dit Kariakou.
- Kam!" répondit Tortue, suivant la formule consacrée.
C'est, en effet, par ces paroles que débute une devinette ou massac.
Et le jeu commence par une série de questions invariablement les mêmes, et que les questions nouvelles suivent à l'instant (Passer la souris sur le mot "Réponse" pour accéder aux solutions):
[Masak masak!
Kanm!]nMadame a un tablier derrière le dos?
Réponse: , mon Cher", répliqua Tortue de cette voix nasillarde qui caractérise les membres de la famille.
Puis à son tour: La canne à sucre...
[Kini kini!
Bwasèk!]nDe l'eau debout?
[Masak masak!
Kanm!]nUne mère, pendant qu'elle court, mange sa queue?
[Kini kini!
Bwasèk!]nUne mère pour vivre est obligée de manger ses propres intestins et de boire son propre sang?
[Masak masak!
Kanm!]nUn baril sans cercle?
[Kini kini!
Bwasèk!]nL'enfant bat sa mère?
[Masak masak!
Kanm!]nQuatre pattes montent sur quatre pattes, quatre pattes s'en vont, quatre pattes restent?
[Kini kini!
Bwasèk!]nUn monsieur porte sa maison sur le dos?
[Masak masak!
Kanm!]nCe que j'ai trouvé Dieu ne l'a pas trouvé?
[Kini kini!
Bwasèk!]nBouche à bouche?
[Masak masak!
Kanm!]nTrou sans fond ?
[Kini kini!
Bwasèk!]nJe suis debout, il s'allonge; je m'allonge, il est debout?
...........[à suivre...]n
(Léon Gontran DAMAS, extrait conte "Bombances" in: Veillées noires, 1ère édition Stock, 1943, 2ème édition Leméac, 1972. p.-p. 66-67).
An mitan lajòrnen-an, dé padna-ya koumansé pata-pata toupannan kachili nannan té ka désann dou. Yé jouk koumansé kasé masak dèyè masak:
- Kayakou rélé: "Masak masak!"
- Toti réponn: "Kanm!"
A konran masak-ya ka koumansé.
[ou pouvé di osi: " Kini kini! Bwasèk! "]*
Jwé-a koumansé ké rafal masak roun dèyè ròt:
[Masak masak!
Kanm!]Madanm-an gen so tabliyé dèyè so do!
#Zonng!#, Toti, ké menm vwè annan nen menm fason ki tout so lafanmiy toti, réponn li "men li kolèg!"
Atò a maré Toti:
[Kini kini!
Bwasèk !]Dilo dibout!
#Kann !#
[Masak masak!
Kanm!]Toupannan manman-an ka kouri, i ka manjé so latcho!
#Zégwi ké fil!#
[Kini kini!
Bwasèk!]Oun maman oblijé manjé so trip ké bwè so disan pou li viv!
#Lalanp, mèch ké chis!#
[Masak masak!
Kanm!]Tibarik san sèrk!
#Dizé!#
[Kini kini!
Bwasèk!]Pitit ka bat manman!
#Laklòch!#
[Masak masak!
Kanm!]Kat pat ka monté asou kat pat, kat pat ka alé kat pat ka rété!
#Roun chyen asou roun chèz!#
[Kini kini!
Bwasèk!]Roun mouché ka poté so kaz asou so do!
#Koklich!#
[Masak masak!
Kanm!]Sa mo trapé, Bondjé pòkò trapé l'!
#Ou trapé ou mèt, Bondjé pòkò trapé sopa!#
[Kini kini!
Bwasèk!]Bouch annan bouch!
#Roun chyen ka manjé ofon roun chodyé!#
[Masak masak!
Kanm!]Trou san fon!
#Bag!#
[Kini kini!
Bwasèk!]Lò mo dibout, li kouché ; lò mo kouché, li dibout!
#Pyé!#
...........[finichon-an ka vini...]
(Amòrfwazaj "Léon Gontran DAMAS, extrait conte "Bombances" in: Veillées noires, 1ère édition Stock, 1943,
2ème édition Leméac, 1972. p.-p. 66-67 "; Frank Konpèr pou CyberMayouri DAMAS)
33zyenm simenn
dimanch 12 sanmdi 18 out 2012
Nuit blanche
Pour Sonia et Georges Gavarry
Mes amis j'ai valsé
valsé comme
jamais mes ancêtres
les Gaulois
au point que j'ai le sang
qui tourne encore
à la viennoise
Mes amis j'ai valsé
valsé toute mon enfance
vagabondant sur
quelque Danube bleu
Danube blanc
Danube rouge
Danube vert
Danube rose
Danube blanc
rouge
vert
rose
au choix
Mes amis j'ai valsé
valsé
follement valsé
au point que souvent
souvent
j'ai cru tenir la taille
de tonton Gobineau
ou de cousin Hitler
ou du bon aryen qui mâchonne sa vieillesse
sur quelque banc de square
(Léon Gontran Damas, Pigments * Névralgies, édition de 1972, p. 57)
Kabas mwin la kotis
kotis sanm
mon bann swadizan zansét
bann Golwa
Ziska mon san
La rasi konm dopin.
(Adaptation de Kriké Kraké en créole réunionnais de "nuit blanche" de L. G. Damas,
recueil Pigments * Névralgies, édition de 1972, p. 57. )
Sleepless night
for Sonia and Georges Gavarry
I've waltzed my friends
waltzed
more than any
of my ancestors
the Gauls
to such a point my blood
still beats
three-quarter time
I waltzed my friends
waltzed my childhood through
humming the Viennese refrain
of some blue
white
red
green or
pink Danube
Red green pink or blue
depending on your preference
I have waltzed friends
madly
waltzed
to such a point that often
I thought I was an
j'ai cru tenir la taille
Uncle Gobineau
or Cousin Hitler
or that good Aryan gumming out his years
on some park bench
(Traduction en anglais de "Nuit blanche" par Ellen Conroy Kennedy
in "Black World", a Johnson publication, vol.XXI, n°. 3, january 1972 )
32zyenm simenn
dimanch 5 sanmdi 11
out
2012
Quand bien même - Kantmenmsi
Quand bien même Léon Gontran DAMAS, NÉVRALGiES, p. 64, Présence Africaine) |
Kantmenmsi (Amòrfwazaj kréyòl Franck Compper pou CyberMayouri DAMAS) |
31yenm simenn
dimanch 29 jwiyé sanmdi 4 out
2012
Désir d'enfant malade
d'avoir été
trop tôt sevré du lait pur
de la seule vraie tendresse
j'aurais donné
une pleine vie d'homme
pour te sentir
te sentir près
près de moi
de moi seul
seul
toujours près
de moi seul
toujours belle
comme tu sais
tu sais si bien
l'être toujours
après avoir pleuré
(Léon Gontran DAMAS, Névralgies, p. 38, Présence Africaine)
30yenm simenn
dimanch 22 sanmdi 28
jwiyé 2012
Pareille à ma légende
(Zimaj: Patricia TRiPLET pou CyberMayouri DAMAS i fèt annan léyon lannen DAMAS)
Des cheveux que je lisse
que je relisse
qui reluisent
maintenant qu'il m'en coûte
de les avoir crépus
Dans une longue carapace de laine
mon cou s'engouffre
la main s'énerve
et mes orteils se rappellent
la chaude exhalaison des mornes
Et mon être frigorifié
Et becs de gaz
qui rendent plus tristes
ces nuits au bout desquelles
occidentalement
avance mon ombre
pareille à ma légende
d'homme-singe
(Léon Gontran DAMAS, PiGMENTS, Présence Africaine, 1972, 2003, 2005, p. 61)
Like the legend
Hair I smooth
and smooth again
gleams now
since it pains me
when it's nappy
My neck engulfed
in long carapace of wool
the hand fidgets
while my toes recall
the warmth of West Indian hillocks
My being
refrigerated
Jets of gas
make them all the sadder
these nights at the end of which
my shadow
moves forward
occidentally
like the legend
of my ape-man past
(Traduction en anglais de " PAREiLLE à MA LéGENDE" par Ellen Conroy Kennedy in "Black World",
a Johnson publication, vol.XXI, n°. 3, january 1972)
True to the legend
Hair that I smooth
that I resmooth
that shines
now that it costs me
to have it kinky
In a long woolen shell
my neck disappears
my hand gets worked up
and my toes remember
the warm exhalation of mornes
And my being frozen
And gas lamps
make sadder still
these nights at the end of which
westernly
my shadow advances
true to my legend
of monkey-man
(Translation by Alexandra Lillehei, "Pigments in Translation", A thesis submitted to the faculty of Wesleyan University, Connecticut April, 2011)
29yenm simenn
dimanch 15 sanmdi 21
jwiyé 2012
Bientôt
(Zimaj: Sylvie VAUTOR pou CyberMayouri DAMAS
Feutre sur papier calque et photo du chorégraphe guadeloupéen Max DIAKOK
i fèt annan léyon lannen DAMAS )
Bientôt
je n'aurai pas que dansé
bientôt
je n'aurai pas que chanté
bientôt
je n'aurai pas que frotté
bientôt
je n'aurai pas que trempé
bientôt
je n'aurai pas que dansé
chanté frotté
trempé
frotté
trempé
frotté
chanté
dansé
Bientôt
(Léon Gontran DAMAS, PiGMENTS) Ouvrage saisi et interdit en 1939 pour atteinte à la sûreté de l'État!!!
"Bientôt" rapé pa RAMiMAN , Kraké DAMAS 2002 (10 yali kaba!!! )
SOON
Soon
I will not only have danced
soon
I will not only have sung
soon
I will not only have rubbed
soon
I will not only have soaked
soon
I will not only have danced
sung
rubbed
soaked
rubbed
sung
danced
Soon
(Translation by Alexandra Lillehei, "Pigments in Translation",
A thesis submitted to the faculty of Wesleyan University, Connecticut April, 2011)
28yenm simenn
dimanch 8 sanmdi 14
jwiyé 2012
Et cætera
Devant la menace allemande, les
Anciens Combattants Sénégalais
adressent un câblogramme
d'indéfectible attachement.
(Les Journaux.)
Aux Anciens Combattants Sénégalais
aux Futurs Combattants Sénégalais
à tout ce que le Sénégal peut accoucher
de combattants sénégalais futurs anciens
de quoi-je-me-mêle futurs anciens
de mercenaires futurs anciens
de pensionnés
de galonnés
de décorés
de décavés
de grands blessés
de mutilés
de calcinés
de gangrenés
de gueules cassées
de bras coupés
d'intoxiqués
et patati et patata
et cætera futurs anciens
Moi
je leur dis merde
et d'autres choses encore
Moi je leur demande
de remiser les
coupe-coupe
les accès de sadisme
le sentiment
la sensation
de saletés
de malpropretés à faire
Moi je leur demande
de taire le besoin qu'ils ressentent
de piller
de voler
de violer
de souiller à nouveau les bords antiques
du Rhin
Moi je leur demande
de commencer par envahir le Sénégal
Moi je leur demande
de foutre aux "Boches" la paix
(Léon Gontran DAMAS, Pigments, Présence Africaine, 1972, 2003, 2005, p. 27)
Pigments, avec une préface de Robert Desnos et un bois gravé de Frans Masereel. Paris: G.L.M. Éditeurs, 1937 pour la 1ère édition.
Ouvrage saisi et interdit en 1939 pour atteinte à la sûreté de l'État!!!
Édition définitive avec une préface de Robert Goffin et un dessin hors-texte de Max Pinchinat, Paris : Présence Africaine, 1962.
Et cætera
10 lannen dèyè, Chich O C té rapé "Et cætera" (Kraké Damas mwa di mars 2002 atè Kamalakuli)
ou
http://www.facebook.com/photo.php?v=1687723678562&set=t.1401783477&type=3
Et cætera
In response to a German threat, the
Senegalese Veterans of War have
cabled an expression of their
unremitting loyalty to France...
(from news reports.)
To the Senegalese veterans of war
to future Senegalese soldiers
to all the Senegalese veterans or soldiers
that Senegal ever will produce
to all the future veterans
former and future regulars
what do I care, future, former
pensioners
n.c.o.'s
broken-down
decorated
mutilated
poison-gassed
disabled
disfigured
alcoholic
amputee
past and present soldiers
et cetera et cetera
Me
I say SHiT
and that's just half of it
Me
I ask them to
shove
their bayonets
their sadistic fits
the feeling
the knowing
they have
filthy
dirty
jobs to do
Me
I ask them
to conceal the need they feel
to pillage
rape
and steal
to soil the old banks of the Rhine anew
Me I ask them
to begin
by invading Senegal
Me
I call on them
to leave the Krauts in peace!
(traduction en anglais de "Et cætera" par Ellen Conroy Kennedy in "Black World",
a Johnson publication, vol.XXI, n°. 3, january 1972)
27yenm simenn
dimanch 1yé sanmdi 7
jwiyé 2012
Sur une carte postale
Passe pour chaque coin recoin de France
d'être
un Monument aux Morts
Passe pour l'enfance blanche
de grandir dans leur ombre mémorable
vivant bourrage de crâne
d'une revanche à prendre
Passe pour le crétin d'Allemand
de se promettre d'avoir la peau du Français
et d'en faire
des sauts de lits
Pour le crétin de Français
de se promettre d'avoir la peau de l'Allemand
et d'en faire des sauts de lit
Passe pour tout élan patriotique
à la bière brune
au pernod fils
mais quelle bonne dynamite
fera sauter la nuit
les monuments comme champignons
qui poussent aussi
chez moi
(Léon Gontran, PiGMENTS, Présence Africaine, 1972, 2003, 2005, p. 77)
Pigments, avec une préface de Robert Desnos et un bois gravé de Frans Masereel. Paris: G.L.M. Éditeurs,
1937 pour la 1ère édition.
Ouvrage saisi et interdit en 1939 pour atteinte à la sûreté de l'État!!!
Édition définitive avec une préface de Robert Goffin et un dessin hors-texte de Max Pinchinat, Paris: Présence Africaine, 1962.
"Sur une carte postale" à télécharger, rapé par Maximum en 2002 pour Kraké Damas :
http://www.mediafire.com/?775rwbh9ccs9z1p
Moniman po bann sat la mor
Dan sak ti trou-d-bébét an Frans
Anvoy azot.
Marmayans bann tiblan
I rod lonbraz bann moniman-la
Zot koko bouré sanm
in vanzans fo zot i fé
Anvoy azot
Bann zalman ziska
I promés zot i sar fini ék la ras bann fransé la
Ziska giny sézisman lérk zot i dor si zot payas
Anvoy azot
Po bann kouyon d'fransé
I promés zot i sar fini ék la ras bann zalman la lé
Ziska giny sézisman lérk zot i dor si zot payas
Anvoy azot
Anvoy azot si zot lé fyér zot lé fransé
Fyérté la bir
Fyérté dovin
Soman di amwin ousa mi pé trouv in gro-gro pétar
Po fé pét zot bann moniman-la
Néna osi koméla dann mon péi.
Adapatation de Kriké Kraké en créole réunionnais de "sur une carte postale" de L. G. Damas,
recueil "Pigments * Névralgies, édition de 1972, p. 77.
On a postcard
Let every nook cranny of France
be
a War Memorial
Let the white childhood
grow in their memorable shadow
living brainwash
of a revenge to be taken
Let the German imbecile
swear he will skin a Frenchman
and make the skin
into robes
The French imbecile
swear he will skin a German
and make the skin into robes
Let be all patriotic élan
for dark beer
for Pernod fils
but what good dynamite
will blow up the night
the monuments like mushrooms
which also grow
at home
(Translation by Alexandra Lillehei, "Pigments in Translation", A thesis submitted to the faculty
of Wesleyan University, Connecticut April, 2011)
26zyenm simenn
dimanch 24 sanmdi 30
jwen 2012
Il me souvient encore
Il me souvient encore
de l'année foutue
où j'eusse
pu
tout aussi bien
sucer
et le pouce
et l'index
du sorcier en soutane
au lieu de l'avaler l'hostie
ma foi mon dieu
mains jointes
(Léon Gontran, Graffiti, 1952)
25yenm simenn
dimanch 17 sanmdi 23
jwen 2012
Tu étais au bar
TU ÉTAIS AU BAR et moi - parmi d'autres - à même la piste enduite et patinée de steps de stomps de slows de songs de sons de blues Et de la table où un Blanc à lunettes s'ennuyait à lire un journal son journal je te regardais boire un Canadian Club Fasciné peut-être soudain ton regard affronta le mien mais de toi ou de moi qui déjà n'étions qu'un seul beau désir insatisfait je ne sais plus lequel vint au-devant de l'Autre alors que l'orchestre scandait Esclavo soy Je ne sais plus lequel Et ce fut le vertige Accrochée à tes pas accrochée à tes yeux accrochée à ton âme je me laissai aller au rythme de ton drame Et j'en vins à souhaiter en moi-même que le chemin à parcourir fût aussi long que le temps mis à nous voir l'un et l'autre face à face au Carrefour Brisant l'effroi qui nous rendait muets tu m'avais dit - JE ME RIS DU HASARD MAIS JAMAIS DU DESTIN qui déroule à sa guise le film et tout est là ce soir qui rappelle d'une vie antérieure l'âpre parfum du jour où malgré l'interdit IL A ÉTÉ PENDU CE MATIN À L'AUBE UN NÈGRE COUPABLE D'AVOIR VOULU FRANCHIR LA LIGNE l'amour s'était promis à soi-même d'être à jamais fidèle à son désir |
(Léon Gontran DAMAS, extraits Black-Label, p.-p. 57-59, Gallimard, 1956, 1988, 2011)
extrait dit par DAMAS!!! : http://www.deezer.com/fr/music/track/4424282
24yenm simenn
dimanch 10 sanmdi 16
jwen 2012
Citez-m'en
Citez-m'en
citez m'en un
citez m'en un
un seul de rêve
qui soit allé
qui soit allé
jusqu'au bout du sien propre
(Léon Gontran DAMAS, NÉVRALGiES, p. 78, Présence Africaine)
dernier poème du recueil Névralgies.
23zyenm simenn
dimanch 3 sanmdi 9
jwen 2012
Trêve
Trêve de blues
de martèlements de piano
de trompette bouchée
de folie claquant des pieds
à la satisfaction du rythme
Trêve de séances à tant le swing
autour de rings
qu'énervent
des cris de fauves
Trêve de lâchage
de léchage
de lèche
et
d'une attitude
d'hyperassimilés
Trêve d'un instant
d'une vie de bon enfant
et de désirs
et de besoins
et d'égoïsmes
particuliers.
(Léon Gontran DAMAS, Pigments, éditions Présence Africaine)
Pigments, avec une préface de Robert Desnos et un bois gravé de Frans Masereel.
Paris: G.L.M. Éditeurs, 1937 pour la 1ère édition.
Ouvrage saisi et interdit en 1939 pour atteinte à la sûreté de l'État!!!
Édition définitive avec une préface de Robert Goffin et un dessin hors-texte de Max Pinchinat,
Paris: Présence Africaine, 1962.
Enough
Enough of blues
of piano hammering
of muted trumpet
of madness stamping its feet
to the satisfaction of rhythm
Enough of sessions of so much swing
around the rings
annoyed
by shouts of wildcats
Enough of leaving
of licking
of bootlicking
and
of an attitude
of hyperassimilateds
Enough for an instant
of an easy-going life
and of desires
and of needs
and of selfishnesses
of individuals.
(Translation by Alexandra Lillehei, "Pigments in Translation", A thesis submitted to the
faculty of Wesleyan University, Connecticut April, 2011 )
TRÊVE chanté par Sugar Kawar lannen 2002
22zyenm simenn
dimanch 27 mè sanmdi 2 jwen 2012
La torche de résine
Zimaj: LA TORCHE©Nubia imAges2012
La torche de résine
portée à bras d'homme
ouvrant la marche
dans la nuit du marronnage
n'a jamais cessé
à dire
vrai
d'être
ce flambeau
transmis d'âge en âge
et que chacun
se fit fort de rallumer
en souvenir de tant et tant de souvenirs.
(Ce poème de DAMAS a été choisi comme épitaphe sur sa tombe)
21yenm simenn
dimanch 20 sanmdi 26 mè 2012
Non le vent
Non le Vent
qui en fausserait
le sens
contre la vitre
Mais la Pluie – Elle
improvise un poème
avec
fins moulus
à mesure
du rythme martelé
des six maîtresses mains
de
mâles
nègres
les mots-clé du langage
d’une langue lavée
au pied de l’un des trois sauts du Fleuve
en souvenir de ce qui fut au départ de Gorée
et demeure un cauchemar dont les mange-mil
ont de quoi se bâfrer.
Poème inédit de Léon Gontran Damas
(In Daniel Racine, Léon-Gontran Damas. L’homme et l’œuvre, Paris, Présence Africaine, 1983, p. 139)
20yenm simenn
dimanch 13yé sanmdi 19 mè 2012
T’en souvient-il
Le Blanc à l'Ecole du Nègre
tout à la fois
gentil
docile
soumis et singe
Jamais le Blanc ne sera nègre
car la beauté est nègre
et nègre la sagesse
car l'endurance est nègre
et nègre le courage
car la patience est nègre
et nègre l'ironie
car le charme est nègre
et nègre la magie
car l'amour est nègre
et nègre le déhanchement
car la danse est nègre
et nègre le rythme
car l'art est nègre
et nègre le mouvement
car le rire est nègre
car la joie est nègre
car la paix est nègre
car la vie est nègre
T’en souvient-il ...
(Léon Gontran DAMAS, extrait de BLACK-LABEL, p.-p. 51-52, Gallimard)
19yenm simenn
dimanch 6yé sanmdi 12 mè 2012
Bouclez-la Bouclez - Bouclez-la Un mot Paix-là Paix-là
|
Kawka-sèk Kawka- Kawka-sèk Renk wichi-wichi Kawka-sèk Kawka-sèk Kawka-sèk (Amòrfwazaj, Tijé, mwa di mé 2012) |
18yenm simenn
dimanch 29yé avril sanmdi 5 mè 2012
Rappel
Pour Richard Danglemont
Il est des choses
dont j'ai pu n'avoir pas perdu
tout souvenir
Et brimades en bambou
pour toute mangue tombée
durant l'indigestion
de tout morceau d'histoire de France
Et flûte
Flûte de roseau
jouant sur les mornes des airs d'esclaves
pendant qu'aux savanes
des bœufs sagement ruminent
pendant qu'autour
des zombies rôdent
pendant qu'ils éjaculent
les patrons d'Usine
pendant que le bon nègre
allonge sur son grabat dix à quinze heures d'Usine.
(Léon Gontran DAMAS, Pigments, 1937)
Reminder
Ford Danglemont
There are some things
of which I was able not to lose
all memory
And bullying in bamboo
for every fallen mango
during the indigestion
of every bite of the history of France
And flute
Reed flute
playing slaves’ airs on the mornes
while in the savannahs
oxen ruminate wisely
while around
zombies lurk
while the Factory owners
ejaculate
while the good negre
lays down on his pallet ten to fifteen Factory hours
(Translation by Alexandra Lillehei, "Pigments in Translation",
A thesis submitted to the faculty of Wesleyan University, Connecticut April, 2011)
17yenm simenn
dimanch 22yé sanmdi 28
avril 2012
Shine
Pour Louis Armstrong
Avec d'autres
des alentours
avec d'autres
quelques rares
j'ai au toit de ma case
jusqu'ici gardé
l'ancestrale foi conique
Et l'arrogance automatique
des masques
des masques de chaux vive
jamais n'est parvenue à rien enlever jamais
d'un passé plus hideux
debout
aux quatre angles de ma vie
Et mon visage brille aux horreurs du passé
et mon rire effroyable est fait pour repousser le spectre des lévriers traquant le marronnage
et ma voix qui pour eux chante
est douce à ravir
l'âme triste de leur por-
no-
gra-
phie
Et veille mon cœur
et mon rêve qui se nourrit du bruit de leur
dé-
gé-
né-
rescence
est plus fort que leurs gourdins d'immondices
brandis
(Léon Gontran DAMAS, Pigments, 1937)
Shine
for Louis Armstrong
With others
from the neighborhood
a few rare friends
till now I've kept
the conical ancestral faith
high among the rafters of my hut
l'ancestrale foi conique
And the automatic arrogance
of masks
masks of living chalk
never has been able to remove
anything
ever
of a past
more hideous
here
at the four corners of my life
And my face gleams with the horrors of the past
and my dreadful laughter would repel
the specter of the hounds
pursuing runaways
and my voice wich sings for them
is sweet enough to soothe
the soul saddened by their
por-
no-
gra-
phy
And my heart keeps watch
and my dream feeding on the noise of their
de-
pra-
vi-
ty
is stronger than their clubs besmeared with foulness
(traduction en anglais de " SHiNE" par Ellen Conroy Kennedy in "Black World",
a Johnson publication, vol.XXI, n°. 3, january 1972)
16zyenm simenn
dimanch 15yé sanmdi 21
avril 2012
Nous les gueux
nous les peu
nous les rien
nous les chiens
nous les maigres
nous les Nègres
Nous à qui n'appartient
guère plus même
cette odeur blême
des tristes jours anciens
Nous les gueux
nous les peu
nous les riens
nous les chiens
nous les maigres
nous les Nègres
Qu'attendons-nous
les gueux
les peu
les rien
les chiens
les maigres
les nègres
pour jouer aux fous
pisser un coup
tout à l'envi
contre la vie
stupide et bête
qui nous est faite
à nous les gueux
à nous les peu
à nous les rien
à nous les chiens
à nous les maigres
à nous les nègres
(Léon Gontran DAMAS, extrait BLACK-LABEL, p. 50-51, Gallimard)
Poésie : Annou li Damas (Lisons Damas) avec Marie-Clautide JEAN - Semaine 16 from OuebTv on Vimeo.
Nou malfouti ké papouvé
nou ki pa pésonn
nou ki pa anyen
nou chyen lari
nou zo ké lapo
nou Nèg lapo tro nwè
Nou ki pa
menm gen ankò
nou prop lòdò
san gou jou maltchò tanlantan
Nou malfouti ké papouvé
nou ki pa pésonn
nou ki pa anyen
nou chyen lari
nou zo ké lapo
nou Nèg lapo tro nwè
Sa nou ka rété la asi ka antann
nou malfouti ké papouvé
nou ki pa pésonn
nou ki pa anyen
nou chyen lari
nou zo ké lapo
nou nèg lapo tro nwè
fè kousi nou tèt pa byen
voyé nou dlopisé lwen
ké bontchô
kont lavi
kouyon ké san pyès sans
yé ka fè nou mennen
pou nou malfouti ké papouvé
pou nou ki pa pésonn
pou nou ki pa anyen
pou nou chyen lari
pou nou zo ké lapo
pou nou nèg lapo tro nwè
(Léon Gontran DAMAS, moso Black-Label, p.-p. 50-51 )
Amòrfwazaj kréyòl : Françoise Loe-Mie
15yenm simenn
dimanch 8yé sanmdi 14
avril 2012
Zimaj: "Blanchi", fresque réalisée par les élèves de l'école Gaëtan Hermine atè Kayenn.
Blanchi
Pour Christiane et Alioune Diop
Se peut-il donc qu'ils osent
me traiter de blanchi
alors que tout en moi
aspire à n'être que nègre
autant que mon Afrique
qu'ils ont cambriolée
Blanchi
Abominable injure
qu'ils me paieront fort cher
quand mon Afrique
qu'ils ont cambriolée
voudra la paix la paix rien que
la paix
Blanchi
Ma haine grossit en marge
de leur scélératesse
en marge
des coups de fusil
en marge
des coups de roulis
des négriers
des cargaisons fétides de l'esclavage cruel
Blanchi
Ma haine grossi en marge
de la culture
en marge
des théories
en marge des bavardages
dont on a cru devoir me bourrer au berceau
alors que tout en moi aspire à n'être que nègre
autant que mon Afrique qu'ils ont cambriolée
(Léon Gontran DAMAS, pigments, Présence africaine, 1962)
14yenm simenn
dimanch 1yé sanmdi 7
avril 2012
Ils ont
ils ont si bien su faire
si bien su faire les choses
qu'un jour nous avons tout
nous avons tout foutu de nous-mêmes
tout foutu de nous-mêmes en l'air
Qu'ils aient si bien su faire
si bien su faire les choses
les choses
qu'un jour nous ayons tout foutu
nous ayons tout foutu de nous-mêmes
tout foutu de nous-mêmes en l'air
il ne faudrait pourtant pas grand'chose
pourtant pas grand'chose
grand'chose
pour qu'en un jour enfin tout aille
tout aille
aille
dans le sens de notre race à nous
de notre race à nous
il ne faudrait pourtant pas grand'chose
pourtant pas grand'chose
pas grand'chose
pas grand'chose
(Léon Gontran DAMAS, pigments, Présence africaine, 1962)
Pigments, avec une préface de Robert Desnos et un bois gravé de Frans Masereel. Paris: G.L.M. Éditeurs, 1937 pour la 1ère édition.
Ouvrage saisi et interdit en 1939 pour atteinte à la sûreté de l'État!!!
Édition définitive avec une préface de Robert Goffin et un dessin hors-texte de Max Pinchinat, Paris : Présence Africaine, 1962.
13zyenm simenn
dimanch 25 sanmdi 31
mars 2012
Limbé
Pour Robert Romain
Rendez-les moi mes poupées noires Rendez-les moi mes poupées noires |
(Léon Gontran DAMAS, Pigments, Présence Africaine, 1972, 2003, 2005, p. 45)
Pigments, avec une préface de Robert Desnos et un bois gravé de Frans Masereel. Paris: G.L.M. Éditeurs, 1937 pour la 1ère édition.
Ouvrage saisi et interdit en 1939 pour atteinte à la sûreté de l'État!!!
Édition définitive avec une préface de Robert Goffin et un dessin hors-texte de Max Pinchinat, Paris : Présence Africaine, 1962.
12zyenm simenn
dimanch 18 sanmdi 24
mars 2012
Hoquet
Pour Vashti, et Mercer Cook
Et j'ai beau avaler sept gorgées d'eau
trois à quatre fois par vingt-quatre heures
me revient mon enfance
dans un hoquet secouant
mon instinct
tel le flic le voyou
Désastre
parlez-moi du désastre
Parlez-m'en
Ma mère voulant d'un fils très bonnes manières à table
Les mains sur la table
le pain ne se coupe pas
le pain se rompt
le pain ne se gaspille pas
le pain de Dieu
le pain de la sueur du front de votre Père
le pain du pain
Un os se mange avec mesure et discrétion
un estomac doit être sociable
et tout estomac sociable
se passe de rots
une fourchette n'est pas un cure-dents
défense de se moucher
au su
au vu de tout le monde
et puis tenez-vous droit
un nez bien élevé
ne balaye pas l'assiette
Et puis et puis
et puis au nom du Père
du Fils
du Saint-Esprit
à la fin de chaque repas
Et puis et puis
et puis désastre
parlez-moi du désastre
parlez-m'en
Ma mère voulant d'un fils mémorandum
Si votre leçon d'histoire n'est pas sue
vous n'irez pas à la messe
dimanche
avec vos effets des dimanches
Cet enfant sera la honte de notre nom
cet enfant sera notre nom de Dieu
Taisez-vous
Vous ai-je ou non dit qu'il vous fallait parler français
le français de France
le français du Français
le français français
Désastre
parlez-moi du désastre
parlez-m'en
Ma mère voulant d'un fils
fils de sa mère
Vous n'avez pas salué voisine
encore vos chaussures de sales
et que je vous y reprenne dans la rue
sur l'herbe ou la Savane
à l'ombre du Monument aux Morts
à jouer
à vous ébattre avec Untel
avec Untel qui n'a pas reçu le baptême
Désastre
parlez-moi du désastre
parlez-m'en
Ma mère voulant d'un fils très do
très ré
très mi
très fa
très sol
très la
très si
très do
ré-mi-fa
sol-la-si
do
Il m'est revenu que vous n'étiez encore pas
à votre leçon de vi-o-lon
Un banjo
vous dîtes un banjo
comment dîtes-vous
un banjo
vous dîtes bien
un banjo
Non monsieur
vous saurez qu'on ne souffre chez nous
ni ban
ni jo
ni gui
ni tare
les mulâtres ne font pas ça
laissez donc ça aux nègres
(Léon Gontran DAMAS, pigments, éditions Présence Africaine)
11yenm simenn
dimanch 11 sanmdi 17
mars 2012
La complainte du Nègre
Les jours inexorablement
tristes
jamais n'ont cessé d'être
à la mémoire
de ce que fut
ma vie tronquée
Va encore
mon hébétude
du temps jadis
de coups de corde noueux
de corps calcinés
de l'orteil au dos calcinés
de chair morte
de tisons
de fer rouge
de bras brisés
sous le fouet qui se déchaîne
sous le fouet qui fait marcher la plantation
et s'abreuver de sang de mon sang de sang la sucrerie
et la bouffarde du commandeur crâner au ciel.
(Léon Gontran DAMAS, pigments, Présence africaine, 1962)
10zyenm simenn
dimanch 4 sanmdi 10
mars 2012
Obsession
Un goût de sang me vient
un goût de sang me monte
m'irrite le nez
la gorge
les yeux
Un goût de sang me vient
un goût de sang m'emplit
le nez
la gorge
les yeux
Un goût de sang me vient
âcrement vertical
pareil
à l'obsession païenne
des encensoirs
(Léon Gontran DAMAS, pigments, Présence africaine, 1962)
9yenm simenn
dimanch 26 févriyé sanmdi 3 mars
2012
Ils sont venus ce soir
ils sont venus ce soir où le des yeux des yeux |
(Léon Gontran DAMAS, pigments, Présence africaine, 1962)
8yenm simenn
dimanch 19 sanmdi 25
févriyé
2012
Un clochard m'a demandé dix sous
Moi aussi un beau jour j’ai sorti
mes hardes
de clochard
Moi aussi
avec des yeux qui tendent
la main
j’ai soutenu
la putain de misère
Moi aussi j’ai eu faim dans ce sacré foutu pays
moi aussi j'ai cru pouvoir
demander dix sous
par pitié pour mon ventre
creux
Moi aussi
jusqu’au bout de l’éternité de leurs
boulevards à flics
combien de nuits ai-je dû
m’en aller
moi aussi
les yeux creux
Moi aussi
j’ai eu faim les yeux creux
moi aussi j'ai cru
pouvoir demander dix sous
les yeux
le ventre
creux
jusqu’au jour où j’en ai eu
marre
de les voir se gausser
de mes hardes de clochard
et se régaler
de voir un nègre
les yeux ventre creux
(Léon G. Damas, Pigments, Névralgies, rééd. Présence Africaine, 1972, 2003, 2005, p. 39)
7yenm simenn
dimanch 12 sanmdi 18
févriyé
2012
Il est des nuit
Pour Alejo Carpentier
Il est des nuits sans nom
il est des nuits sans lune
où jusqu'à l'asphyxie
moite
me prend
l'âcre odeur de sang
jaillissant
de toute trompette bouchée
Des nuits sans nom
des nuits sans lune
la peine qui m'habite
m'oppresse
la peine qui m'habite
m'étouffe
Nuits sans nom
nuits sans lune
où j'aurais voulu
pouvoir ne plus douter
tant m'obsède d'écœurement
un besoin d'évasion
Sans nom
sans lune
sans lune
sans nom
nuits sans lune
sans nom sans nom
où le dégoût s'ancre en moi
aussi profondément qu'un beau poignard malais.
(Léon Gontran DAMAS, PiGMENTS, Présence Africaine, 1972, 2003, 2005, p. 27)
6zyenm simenn
dimanch 5 sanmdi 11
févriyé
2012
Comme un rosaire
s’égrène
pour le repos
d’une âme
mes nuits s’en vont
par cinq
dans un silence
de monastère hanté
(Léon Gontran DAMAS, Graffiti, Paris, Seghers, 1952)
5yenm simenn
dimanch 29 janvyé sanmdi 4 févriyé
2012
Pour sûr
Pour sûr j’en aurai
marre
sans même attendre
qu’elles prennent
les choses
l’allure
d’un camembert bien fait
Alors
je vous mettrai les pieds dans le plat
ou bien tout simplement
la main au collet
de tout ce qui m’emmerde en gros caractères
colonisation
civilisation
assimilation
et la suite
En attendant
vous m’entendrez souvent
claquer la porte
(Léon Gontran DAMAS, PiGMENTS, Présence Africaine, 1972, 2003, 2005, p. 53)
4yenm simenn
dimanch 22 sanmdi 28
janvyé 2012
BLACK-LABEL À BOIRE
pour ne pas changer
Black-Label à boire
à quoi bon changer
TEL J'AI VU LE CiEL
partout Un le même
ni moins bleu
moins beau
ni moins gris
moins triste
avec ou sans nuages
BLACK-LABEL A BOIRE
pour ne pas changer
Black-Label à boire
à quoi bon changer
J'Ai SAOULÉ MA PEINE
ce soir comme hier
comme tant et tant
d'autres soirs passés
où de bouge en bouge
où de bar en bar
où de verre en verre
j'ai saoulé ma peine
Mort au cancre
au pou
mort au Chancre
au fou
et
sus au dévoyé
ont encore hurlé
ceux qui nombreux disent tous m'avoir à l'œil me regarder vivre
et ceux
ceux parlons-en
qui vagissent de rage et de honte
de naître aux Antilles
de naître en Guyane
de naître partout ailleurs qu'en bordure
de la Seine ou du Rhône
ou de la Tamise
du Danube ou du Rhin
ou de la Volga
Ceux qui naissent
ceux qui grandissent dans l'Erreur
ceux qui poussent sur l'erreur
ceux qui meurent comme ils sont nés
fils de singes
fils de chiens
Ceux qui se refusent un âme
ceux qui se méprisent
ceux qui n'ont pour eux-mêmes et leurs proches
que honte et lâcheté
Ceux qui renoncent une pleine vie d'hommes
d'être
autre chose qu'ombre d'ombres
Ceux qui se renient
se surveillent
se désespèrent
et se lamentent
Ceux qui se prennent eux-mêmes aux cheveux de ne point onduler
sous la brise embaumée
comme épis de blé d'or des pays tempérés qu'inventent les livres
Ceux qui voulant à leur nez qu'écrase tout le poids du Ciel
une forme moins plate
se le massent
le remassent au coucher
à la graisse de bœuf du Brésil
de Dominicanie
de Porto-Rico
du Venezuela
Ceux qui croient pouvoir s'amincir les lèvres
à se les mordre
jusqu'au sang
à longueur de journée
Ceux qui se traitent eux-mêmes
de sauvages
sales nègres
soubarous
bois-mitan
gros-sirop
guinains
congos
moudongues
fandangues
nangues
Ceux dont l'échine est veule
et le dos bastonné
et la fesse
bottée
Ceux dont l'attitude immuable d'esclaves
insulte à la sagesse antique et belle
de leurs propres Anciens
Ceux à qui la merveilleuse inconscience
fait zézayer de Père en fils
de fils en Pères
Zié Békés brilé zié Nègues
Il est dit que le Blanc aura toujours le nègre à l'œil
Ceux qui permirent le déracinement de DEUX CENT CiNQUANTE MiLLiONS des leurs
Ceux qui ordonnèrent les razzias
ceux qui obéirent à l'ordre de razzias
ceux qui dépistèrent les razziés
Ceux dont les Pères vendirent les fils à l'encan
et les fils à leur tour la Terre-Mère
ceux dont les frères donnèrent si gentiment la chasse à leur frères
Ceux qui se laissèrent prendre à ce jeu de famille
Ceux capturés vifs
et qui s'en réjouissant se dirent en eux-mêmes
Mieux vaut être chair rouge que gibier mort
Ceux qui ne virent dans la Mort
le salut de la Vie
Ceux qui s'en allèrent
bien dociles
à la file
le cou pris au carcan mayombé
Ceux dont la douceur
l'hébétude
l'inconscience
et la passivité
n'avaient d'égale
que l'arrogance
la sottise
la faconde
la vanité crépue
des dachys ouvrant la marche
des dachys fermant la marche au rivage
Ceux qui parvinrent exténués mais vivants au rivage
avant que d'avoir à quitter à jamais voiles au vent
les rives du Congo
du Gabon
du Bénin
de Guinée
de Gambie
de Gorée
Ceux qui ne s'étonnèrent de rien de voir un navire au large
Ceux dont les Ancêtres étampés
fleurdelisés
marqués de fer rouge
aux lettres du navire au Large
puis parqués
enchaînés
rivés
cadenassés
et calés
furent bel et bien du voyage
sans air
sans eau
sans fin
Ceux dont les Ancêtres furent jetés au cours du voyage
sans fin
sans eau
sans air
Ceux dont les Ancêtres
eurent la chair tout brûlée à vif
au-dessus des seins
sur les omoplates
sur le gras du bras
Ceux qui trouvèrent la pestilence commode
Ceux qui se laissèrent conduire par bordée sur le pont
Ceux qui au son de la vielle ou de la musette
se mirent à danser sous l'œil de la chiourme
le fouet de la chiourme
Ceux qui ne fomentèrent
nulle révolte
et celles
celles qui firent
avorter les révoltes
d'avoir eu non seulement
la matrice adulée
cajolée
dorlotée
ébranlée
mais encore
longue langue
langue longue
Ceux qui ne désarmèrent l'équipage
ceux qui ne firent feu sur l'équipage désarmé
et ne se rendirent maîtres après Dieu
de la barre et du gouvernail
mais bras croisés
l'oreille en proue
s'entendirent dire et lire
la sentence à mort
à mort la négraille
la valetaille
la racaille
Ceux que ma mémoire
retrouve encore Exil
assis de nos jours sur le pas de la case en bambou de lattes tressées
qui insulte au soleil éclatant des Antilles-Heureuses
d'être à jamais esclaves
Ceux que la Nuit surprend à se jouer du cul-de-pipe en terre rouge
des derniers Roucouyennes
du Pays de Guyane à mon cœur accroché
Ceux dont les yeux de chat-tigre
sont l'oreille
de la nuit de Rott' Pèye
de la nuit du Yan-man
ou de la nuit des isles à sucre
des isles à rhum
des isles à mouches
des isles à miel
des isles à ......
Ceux qui comptent les étoiles
Ceux qui se signent de grâce et d'effroi à l'étoile qui file
Ceux qui lisent dans les nuages
Ceux qui remercient le Ciel à tout vent
Ceux satisfaits d'eux-mêmes
qui se contentent de peu
se contentent de rien
Ceux dont l'estomac
depuis trois siècles et plus
fait envie ou pitié
moins envie que pitié
Ceux qui se nourrissent de morue et d'igname
de piment et de sel
tous les jours que Dieu fait
et que Dieu fait
sans vin sans pain
sans rien
d'autre
que souskaye à mangos
que mangos à souskaye
Ceux qui se lèvent tôt
pour que se lèvent tard
et se gavent
se dandinent
se pommadent
se désodorisent
se parfument
se lotionnent
se maquillent
se gargarisent
se congratulent
se jalousent
se débinent
s'enrichissent
d'autres
Ceux dont la sueur arrose
champ de cannes
de maïs
d'ananas
de bananes
Ceux dont la sainte résignation n'a d'égale
que le sacré mépris de l'Église où le Curé préfère
au blanc de blanc catholique et romain
un cul-sec de coeur de chauffe
des isles à sucre
des isles à rhum
des isles à mouches
des isles à miel
des isles à .....
des isles amènes
ainsi soient-elles
ainsi soit-il
Amen
Et sus au dévoyé
mort au cancre
au pou
mort au chancre
au fou
BLACK-LABEL A BOiRE
pour ne pas changer
Black-Label à boire
à quoi bon changer
(Léon Gontran DAMAS, extrait de BLACK-LABEL, p.-p. 14-23, Gallimard)
3zyenm lasimenn:
dimanch 15 sanmdi 21
janvyé
2012
Solde
J'ai l'impression d'être ridicule
dans leurs souliers
dans leur smoking
dans leur plastron
dans leur faux-col
dans leur monocle
dans leur melon
J'ai l'impression d'être ridicule
avec mes orteils qui ne sont pas faits
pour transpirer du matin jusqu'au soir qui déshabille
avec l'emmaillotage qui m'affaiblit les membres
et enlève à mon corps sa beauté de cache-sexe
J'ai l'impression d'être ridicule
avec mon cou en cheminée d'usine
avec ces maux de tête qui cessent
chaque fois que je salue quelqu'un
J'ai l'impression d'être ridicule
dans leurs salons
dans leurs manières
dans leurs courbettes
dans leurs multiples besoin de singeries
J'ai l'impression d'être ridicule
avec tout ce qu'ils racontent
jusqu'à ce qu'ils vous servent l'après-midi
un peu d'eau chaude
et des gâteaux enrhumés
J'ai l'impression d'êre ridicule
avec les théories qu'ils assaisonnent
au goût de leurs besoins
de leurs passions
de leurs instincts ouverts la nuit
en forme de paillasson
J'ai l'impression d'être ridicule
parmi eux complice
parmi eux souteneur
parmi eux égorgeur
les mains effroyablement rouges
du sang de leur ci-vi-li-sa-tion
(Léon Gontran DAMAS, Pigments, 1937, p. 41)
Solde chanté par Mister Love
2zyenm lasimenn:
dimanch 8 sanmdi 14
janvyé
2012
Savoir-Vivre
Pour Etienne Zabulon
On ne bâille pas chez moi
comme ils bâillent chez eux
avec
la main sur la bouche
Je veux bâiller sans tralalas
le corps recroquevillé
dans les parfums qui tourmentent la vie
que je me suis faite
de leur museau de chien d'hiver
de leur soleil qui ne pourrait
pas même
tiédir
l'eau de coco qui faisait glouglou
dans mon ventre au réveil
Laissez-moi bâiller
la main
là
sur le cœur
à l'obsession de tout ce à quoi
j'ai en un jour un seul
tourné le dos
(in: pigments, p.62, Présence africaine, 1962)
1ère semaine:
1yé 7
janvyé 2012
Il n'est plus bel hommage
il n'est plus bel hommage
à tout ce passé
à la fois simple
et composé
que la tendresse
l'infinie tendresse
qui entend lui survivre
(in: névralgies, p.77, Présence Africaine, 1964)
Bibliographie
- "PIGMENTS NÉVRALGIES", Léon Gontran DAMAS, Editions Présence africaine, 1972, 2003 et 2005 - ISBN 978-2-7087-0720-7 -"BLACK-LABEL poèmes" , Léon Gontran DAMAS, Editions Gallimard, 1956, - ISBN2-07-021742-6.
- "BLACK-LABEL suivi de Graffiti et de Poèmes nègres sur des airs africains" , Léon Gontran DAMAS, Editions Gallimard, 1956, renouvelé en 2011 - ISBN 978-2-07-034396-6.
- "RETOUR DE GUYANE" , Léon Gontran DAMAS, Editions Jean-Michel Place, 2002, - ISBN 285893620X.
- "VEILLÉES NOIiRES" , Léon Gontran DAMAS, Editions Leméac , 1972, - ISBN 2708706632.