| Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
| Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
Alfonso Maria De’ Liguori 1696 -1787
Tu scendi dalle stelle, o Re del Cielo
e vieni in una grotta al freddo, al gelo. (bis)
O Bambino mio divino
io ti vedo qui a tremar: o Dio beato!
Ah quanto ti costò, l’avermi amato! (bis)A te che sei del mondo il Creatore,
mancano panni e fuoco, o mio Signore: (bis)
Caro, eletto pargoletto.
Quanto, questa povertà più m’innamora
giacché ti fece amor povero ancora. (bis)Tu lasci del tuo Padre il divin seno
per venir a penar su poco fieno, (bis)
dolce amore del mio cuore,
dove amor ti trasportò o Gesù mio
perché tanto patir? Per amor mio! (bis)Ma se fu tuo volere il tuo patire
perché vuoi pianger poi, perché vagire? (bis)
Sposo mio, amato Dio,
mio Gesù, t’intendo, sì: Ah, mio Signore!
Tu piangi non per duol, ma per amore. (bis)
Traduction:
Tu descends des étoiles, Oh Roi du Ciel
Et viens dans une grotte au froid, au gelOh mon Enfant, oh mon Seigneur
Je te vois tout tremblant, oh Dieu bienheureux
Combien ça t'a coûté de m'avoir aiméÀ toi qui es le créateur du monde
manquent habits et feu, oh mon SeigneurCher petit enfant élu,
Combien plus cette pauvreté, vers toi m'attire
Parce que l'amour te fit pauvre encoreTu quitte le sein divin du Père
Pour venir à peiner sur peu de foin
Douce amour de mon cœur
Où l'amour te transporta, oh mon Jésus
Pourquoi tant pâtir? Pour amour de moiMais s'il fit ton vouloir tant pâtir
Pourquoi pleure-tu, pourquoi vagir?
Mon époux, Dieu aimé,
Mon Jésus je t'entends, oui. Ah, mon Seigneur
Tu pleure non pour douleur mais pour amour.

Tu scendi dalle stelle un des plus beaux et doux chants de Noël de la tradition italienne, texte avec traduction en anglais, musique, cliquer sur "kar" pour apprendre à le chanter.
Tu scendi dalle stelle chanté par Alex Baroni et par Pavarotti.
