Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Textes anciens en créole français
de la Caraïbe

Histoire et analyse

Marie-Christine Hazaël-Massieux

 

 

 


Hazaël-Massieux, Marie-Christine
Textes anciens en créole français de la Caraïbe : Histoire et analyse, Paris, Publibook,
Collection: Lettres & langues. Linguistique. Recherches, 488 p., Br. 39 €

ISSN: 1950-6856
ISBN:978-2-7483-4357-1
Diffusion : www.publibook.com

Textes anciens en créole français de la Caraïbe : Histoire et analyse

 
Comment sont nés les Créoles? Dans cet ouvrage, M.C. Hazaël-Massieux présente une centaine de textes anciens en créole français de la Caraïbe, datant principalement des xviiie et xixe siècles (temps de la colonisation puis après l’abolition de l’esclavage) et relevant de genres multiples. Cette étude entreprend de saisir et décrire les interactions dans ces sociétés complexes, et par une approche contrastive, philologique, linguistique et sociolinguistique de textes souvent inédits, permet de revoir les hypothèses classiques en matière de genèse, tout en proposant un schéma historique de la créolisation. On peut ainsi mieux comprendre la formation et les développements de ces langues qu’on appelle créoles.

Littérature, religion, poésie, théâtre, textes polémiques… Sur ce véritable travail d’archives se greffe une analyse linguistique à la fois prudente et audacieuse. Mécanismes grammaticaux, pistes étymologiques, soucis de la juste interprétation de textes anciens, questions autour du rôle de l’écriture des créoles et des évolutions nécessaires pour qu’ils deviennent langues nationales…: aucun de ces aspects n’est négligé dans cette étude à la méthodologie rigoureuse.

Retrouvez l’auteur sur son blog éditeur: http://hazael_massieux.publibook.com

Retrouvez l’auteur sur son site: http://creoles.free.fr/MCHMperso.htm

Marie-Christine Hazaël-Massieux, Professeur des Universités (Université de Provence, Laboratoire “Parole et Langage” du CNRS), consacre depuis des années l’essentiel de ses recherches linguistiques aux langues créoles.

Table des matières

Remerciements
Introduction 

Chapitre 1er Les créoles selon les auteurs et scripteurs du temps

I — Les textes principaux selon diverses versions : présentation et analyse

Chapitre IIe La passion selon St Jean et son contexte au xviiie siècle
Chapitre IIIe De Lisette quitté la plaine aux Idylles ou Essais de poésie créole: l’histoire des chansons créoles, les variantes et le contexte historique
Chapitre IVe Jeannot et Thérèse (les deux versions du xviiie siècle complétées par Fondoc et Thérèse de Paul Baudot
Chapitre Ve Les Proclamations révolutionnaires
Chapitre VIe De Ducœurjoly à la Parabole de l’Enfant prodigue: Les développements du créole haïtien au début du xixe siècle 
Chapitre VIIe L’abbé Goux: catéchisme et grammaire créoles
Chapitre VIIIe Marbot et les autres: les fables dans la Caraïbe
Chapitre IXe Conflits politiques et polémiques au xixe siècle: l’affaire Bissette / Schœlcher 
Chapitre Xe: La littérature en Guadeloupe et en Martinique à la fin du xixe siècle et au début xxe siècle
Chapitre XIe Haïti: G. Sylvain, O. Durand, M. Coicou, et les avancées dans le xxe siècle

II — Quelques grandes questions grammaticales 

Chapitre XIIe Les descriptions des grammairiens du xixe siècle
Chapitre XIIIe Un schéma évolutif 
Chapitre XIVe Le nom et la détermination dans la Caraïbe 
Chapitre XVe Les pronoms
Chapitre XVIe Le système verbal 
Chapitre XVIIe Mots de coordination et de subordination
Conclusion 

Annexes 

Liste des textes présentés dans ce recueil 
Les chroniqueurs et auteurs des premiers temps aux Antilles 

Références bibliographiques 


 Viré monté