Kaz | Enfo | Ayiti | Litérati | KAPES | Kont | Fowòm | Lyannaj | Pwèm | Plan |
Accueil | Actualité | Haïti | Bibliographie | CAPES | Contes | Forum | Liens | Poèmes | Sommaire |
FLUX D'INFORMATIONS | LE POTEAU MITAN |
KRÉYOLAD | PHOTOTHÈQUE |
ARCHIVES | INDIANITÉ |
MO FLÉCHÉ | AUTEURS |
MUSÉE DU DODO | ZOBEL |
FRAZ KREYÒL POTOMITAN | IOCP |
- Premiers pas (17.11)
- Jimmy le Fellagha (17.11)
- Kréyolad 1051: Yo rivé (16.11)
- Cartes & territoires, Exposition (10.11)
- Kréyolad 1050: Bo bo bo ! (09.11)
- Moments in us presidential history/The abominable pretender is you (05.11)
- Intermède (04.11)
- Anatomie d’une crise (04.11)
- Ti koze ant Penda Choppy ak Jacques Pierre (03.11)
- Journées scientifiques en hommage à Maryse Condé (02.11)
- Kréyolad 1049: Es kréyol lagonni? (01.11)
- Don Luigi Agustoni (1917-2004) (30.10)
- Kréyolad 1048: Chat pè dlo (26.10)
- Causerie-Spectacle sur l’Art du Tambour haïtien et hommage au percussionniste Georges Rodriguez (24.10)
- Fouad et les chants de la paysannerie dans Djoumba pou dlo ble (23.10)
- La chair du silence par Emmanuel Vilsaint (22.10)
- Kréyolad 1047: Sa cho (19.10)
- Martinique, Eléments d’analyse d’une crise sociétale majeure (17.10)
- Landes (16.10)
- Steve Pageot, un feu sacré pour la musique (16.10)
- Kréyolad 1046: Lendi lannuit blanch (14.10)
- Limiè bètafé, limiè soley (12.10)
- Le tanbouyé des sans voix d’Ernest PÉPIN (11.10)
Le site Kapes Kréyol a beaucoup grandi, tant et si bien qu'il déborde le cadre du Capes de
créole, tout en gardant une partie réservée à ceux qui préparent
le CAPES, il a besoin de répondre à autre chose car il devient toujours plus un lieu d'échange
et de promotion de tous les créoles. On a choisi le nom POTOMITAN, qui signifie le «poteau central», pour indiquer que notre
site veut être un des piliers des langues et cultures créoles. Nous changerons la présentation
du site au fur et à mesure de nos possibilités, si vous notez des problèmes techniques,
écrivez-nous. Bonne navigation à tous! Charte de respect et de bienséance.
Les opinions et idées présentées sur le site appartiennent à leurs auteurs, elles ne représentent pas forcément celles du
Saint-John Kauss
poète haïtien
vient de nous quitter.
Paix à son âme!
* * *
Le musée du Dodo
Les mystères d’un nom
D'où vient le nom de Dodo?
En flamand, notons que «dodo» est
le parfait anagramme de «dood»,
qui signifie… ni plus ni moins que mort.
Il paraît en tout cas certain qu'une bonne part
de sa célébrité vient de son nom:
Dodo, un mot si court, simple syllabe redoublée
si facile à se remémorrer une fois entendu.
...
par Emmanuel Richon
*
Bel poveb kréyol 700
«Lè bétjé pété sé neg yo ka mété déwò».