Plan du site
 
Kébek

Questionnaire pour
Monsieur Marcel Tremblay

Par Marie Flore Domond

Mois du créole

L’événement du Mois de la Langue Créole a vraiment du vent dans les voiles. La quatrième édition est déterminante selon le représentant du Maire de la métropole Montréalaise, Monsieur Marcel Tremblay. Avoir franchi cette étape de longévité est très encourageant pour l’organisme KEPKAA. Car généralement, avant d’atteindre cinq ans, une entreprise peut être constamment guetté par l’échec. Suite à la conférence de presse tenue au Salon Daomé le 21 septembre dernier, il a bien voulu définir la mesure de son partenariat.

Marcel Tremblay

Marcel Tremblay
conseiller associé au Maire
responsable des Communautés Culturelles.

Monsieur Marcel Tremblay vous êtes conseiller associé au Maire, responsable des relations interculturelles, avez-vous déjà établi des liens avec le Créole? Si oui, que sont-ils?

Je suis conseiller associé au Maire, Gérald Tremblay, responsable des Communautés Culturelles et durant mon mandat, j'ai travaillé de façon assidue avec le responsable du Festival Créole de Montréal, Monsieur Pierre Gérald Jean. Vous n'êtes pas sans savoir que l'administration Tremblay a aussi soutenu la levée de fonds pour l'aide en Haïti suite aux inondations. J'ai déjà travaillé en Haïti et baigné dans la langue Créole que je ne parle malheureusement pas. Peut-être qu'un jour, j'aurai du temps à moi pour apprendre cette langue si chantante.

Pierre-Roland Bain

Pierre Roland Bain coordonnateur du KEPKAA
Conférence de presse de Mois de la Langue Créole.

Photo de la Journaliste Nancy Roc.

Selon vous, le mois de la langue créole à Montréal est une célébration qui vise à rapprocher les gens d'une même culture ou un événement interculturel dans le sens le plus large du terme - qui peut rapprocher ou instruire - ? Donnez nous un exemple.

Dans mon esprit, le Mois du Créole a été implanté depuis 4 ans pour rapprocher les Créoles entre eux afin de s'assurer de la préservation de leur culture ainsi que sa transmission aux nouvelles générations. De plus, cet événement interculturel permet de faire connaître aux autres communautés les réalisations et le dynamisme des Créoles.

La Ville de Montréal est devenue partenaire, une caution morale de l'événement pour prouver qu'elle est une métropole solidaire ou existe t-il d'autres raisons à ce choix?

L’administration de Gérald Tremblay est devenue partenaire de l'évènement parce que nous encourageons toute nouvelle initiative qui permet à la population de l'Île de mieux découvrir la culture et la richesse des peuples qui ont adopté Montréal comme milieu de vie. Nous sommes conscients que notre apport est minime et que c'est le comité organisateur, grâce à son imagination, qui fait vire cet événement depuis 4 ans.

Danse

Démonstration de danse.
Photo de la Journaliste Nancy Roc.

D'après vous le slogan «Je suis créole, je suis d'ici» répond-il  davantage à un appel émotif ou une réalité de la société Montréalaise, ou encore plus loin, Québécoise?

R. Je limiterai ma réponse à la société montréalaise et je trouve  que leur slogan  est approprié car leur cri du coeur démontre qu'ils sont des citoyens à part entière de notre société, qu'ils tiennent à prendre leur place et réussir puisque Montréal est leur ville d'adoption.

Vous êtes actuellement en campagne électorale, comment les Créoles devraient vous comprendre?

Nous sommes effectivement en campagne électorale, mais depuis 4 ans nous travaillons continuellement en harmonie avec les différentes communautés qui ont choisi Montréal comme milieu de vie. Nous aimerions être ré-élus afin de continuer notre projet d'intégration de ces communautés, à tous les niveaux, qu'ils soient économiques, culturels ou sociaux.

En terminant, je tiens à rappeler que le vote est secret. Personne ne peut savoir pour qui les électeurs votent. L'important c'est d'aller voter car la démocratie en dépend.

Oswald Durand

Le flûtiste Oswald Durand et un tambourineur
Photo de la Journaliste Nancy Roc.

 

  Mwa kreyòl nan Monreyal 2005
 
  DUO TAC a célébré son 15ième anniversaire
 
  A Montréal deux accords et un seul ajustement pour la langue créole
 
 
Logo