Gwadloup

De «Trade Winds» à «Right Track»
- des profs d'anglais soucieux de présenter la Caraïbe.
 

Crabe

La revue pédagogique quadri-annuelle d'anglais «Right Tracks» publiée par le Centre Régional de Documentation Pédagogique Midi-Pyrénées (Toulouse) a consacré à la Caraïbe son n° 4 d'Octobre 2005, mené avec brio par l'Inspectrice Doquet et plusieurs anglicistes de Guadeloupe et Martinique,

Pratiquement passée sous silence, cette information est à mettre en première ligne. Il est indéniable que de tels outils outils manquent cruellement. Or, comme tout parents-pays, le prof d'anglais d'ici ne peut ignorer la nécessité de sensibiliser l'élève à son environnement anglophone et créolophone immédiat - le vaste et divers monde de la Caraïbe - et à son histoire.

Les manuels d'anglais venus d'en-France s'ouvrent généralement sur des cartes de Grande-Bretagne, Etats-Unis/Canada, Australie et Nouvelle-Zélande. La carte du pays qui compte le plus d'anglophones au monde, l'Inde, est absente. Quant à la Caraïbe, lorqu'il y a en a une, elle est rikiki.

Paru il y a des décennies, l'ouvrage «Trade Winds» fut en son temps une petite révolution, due à la préoccupation caribéenne des membres de l'Association des Professeurs d'Anglais de Guadeloupe (APAG) - Anthony Toumson, Guillemette Roche, Bernard Banny..., pour en citer quelques-uns. Mais cette pièce de musée est introuvable et, de plus, forcément devenue tant soit peu caduque.

On peut regretter, dans ce «Right Track» n° 4 de 2005 qui décrit aussi la Guadeloupe et la Martinique, et présente le créole, la piètre sinon inexistante présence des immigrations indienne ou chinoise.

L'oubli du cas singulier des descendants français des Saintes, Désirade, St. Barth ou Matignon, des mondes mulâtre, chaben, béké, en Caraïbe est monnaie courante dans les descriptions, ces composantes sont souvent négligées dans les descriptions de l'ère colo- et post-coloniale au profit de las seule descendance africaine. Gêne? Du fait de leur rôle, de leurs apports et de leur spécificité, elles doivent nonobstant trouver leur place, avec l'histoire de l'esclavage, en toute objectivité,

Il est temps qu'émergent d'autres compléments didactiques, papier ou informatique, aux livres de langues conçus pour l'élève hexagonien. En attendant, chaque prof d'anglais des Antilles, et les plus ouverts de pôle-métro, se doivent de sauter sur ce «Right Tracks, Special Caribbean Issue» riche, et bien conduit.

J.S. Sahaï
Département d'anglais
Lycée d'Hôtellerie & Tourisme «Archipel Guadeloupe».

Voir l'info ici:


La revue Right Tracks du CRDP Midi-Pyrénées (Toulouse) consacre son n° 4 d'Octobre 2005 aux Antilles.
A partir d'une réflexion sur l'image, cliché ou reflet de la réalité, ce numéro propose plusieurs axes de découverte des Antilles et de la Caraïbe; l'exploration maritime, l'esclavage, le climat, les festivals, la musique, la publicité sont le support des pratiques pédagogiques que viennent compléter l'étude de films, les pistes de lecture et d'autres ressources.

ISBN : 2-86565-040-5 - 12 euros.

Commander en ligne, ou aller solliciter au CRDP de Guadeloupe qu'on vous en fasse venir un'n. Une enseignante de Martinique qui l'a commandé via le CRDP foyalais en novembre l'a reçu en... mars!

 

Les CARAÏBES - The CARIBBEAN - or The WEST INDIES