Potomitan

Site de promotion des cultures et des langues créoles
Annou voyé kreyòl douvan douvan

Les vieilles expressions idiomatiques créoles
Août 2019

Lavi-la pa on bòl toloman
(La vie n’est pas un lit de roses)

Hector Poullet

Benzo avec des enfants. Photo Geneviève Poullet.

— Apa ! (Papa)
— Anman ! (Maman)
Si lavi pa bòl toloman (si la vie n’est pas un lit de roses)
di-nou tibwen ka sa pé yé? (dites-nous ce qu’elle peut bien être?)

Lavi-la (La vie)
Timoun an-nou chè (nos chers enfants)
sé on Wélélé ! (est un Grand Vacarme)
Adan-y ni ri (tout plein de rires)
E ni pléré. (tout plein de larmes)
Lè kyè-kontan (Quand on a le cœur à rire)
chimen pa long (la route ne semble jamais longue)
Mé sav tout bèt jenné (mais il ne faut pas oublier)
Byen pé mòdé ! (que bête gênée sait se défendre)

Lavi-la (La vie)
Manmay-nou an chè (nos chers petits)
Sé an  Balmasyé ! (est un Bal Masqué)
Chakmoun la ka (où chacun)
Soté-maté. (danse à sa guise)
Mé ou pa ka (mais sans jamais)
rivé savé (bien savoir)
èvè kimoun ou la (qui est celui)
ou ka dansé ! (avec qui vous dansez)

Lavi (la vie)
Ta-zòt, zanfan chè (la vôtre, chers enfants)
Ké sa i ké yé (sera ce qu’elle sera)
Kenbé-labriz (Tenez le vent)
Penga néyé (et prenez garde)
Pa lésé-y  fè (Ne lui laissez pas)
Tousa i vlé (la bride sur le cou)
Sé zòt i ni pou zòt (C’est vous qui la conduisez)
menné-y alé ! (et pas elle qui vous conduit)

Bòl diktanm (Lit de roses)
Bòl toloman (ou fleuve tranquille)
Penga  é vèy ! (prenez garde)
vwè  fè èvè-y (et qu’elle advienne)
Sa i ké yé. (ce qu’elle doit.)

boule

Diktanm (Maranta arundinacea). Photo Francesca Palli.

Canna indica

Toloman (Canna indica). Photo Francesca Palli.

 Viré monté